Appel à l'action : les filles et les technologies de l'information et des communications | UN | دعوة للعمل: الفتيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Promotion de la paix et de la non-violence par les médias et les technologies de l'information et de la communication | UN | تعزيز السلام واللاعنف من خلال وسائط الإعلام، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Il s'intéresse à divers thèmes comme l'éducation, la culture, les arts et les technologies de l'information, et il soutient d'autres organisations de jeunes. | UN | ويعمل المركز على مواضيع من قبيل التعليم والثقافة والفنون، وتكنولوجيا المعلومات، وبدعم منظمات الشباب. |
Ces changements résultent du renforcement des domaines d'activité du Centre concernant le commerce électronique et les technologies de l'information. | UN | وتُعزى هذه التغييرات إلى تعزيز مجالي التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات في المركز. |
Les technologies et les technologies de l'information sont simples; les techniciens qui connaissent tout de la question abondent. | UN | فالتكنولوجيا، وتكنولوجيا الإعلام، سهلتان ويوجد الكثير من الأخصائيين يعرفون كل شيء عن هذا الموضوع. |
Il est indispensable de prendre de nouvelles initiatives à cette fin si l'on veut rester en phase avec la mondialisation et les technologies de l'information. | UN | والمبادرات الجيدة في هذا المجال مبادرات حيوية للتماشي مع قوى العولمة وتكنولوجيا المعلومات. |
La lutte contre la pauvreté, la gestion des affaires publiques et les technologies de l'information offrent en particulier d'excellentes possibilités de collaboration. | UN | وتنطوي مجالات الحد من الفقر، والحكم الرشيد، وتكنولوجيا المعلومات على إمكانات كبرى للتعاون. |
DOCUMENT DE BASE SUR LES FAITS NOUVEAUX ET LES PRINCIPALES QUESTIONS CONCERNANT LE COMMERCE éLECTRONIQUE et les technologies de l'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION | UN | ورقة معلومات أساسية بشأن التطورات الرئيسية في مجال التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions. | UN | وفي قطاعات أخرى، مثل الإدارة وتكنولوجيا المعلومات، فإن المبادرة لم تزد في مضمون التعاون الجيد المشترك بين الوكالات. |
Comme indiqué plus haut, l'Institut avait déjà bénéficié des services d'un volontaire spécialisé dans les questions relatives aux femmes et les technologies de l'information et des communications. | UN | وكما ذُكر سابقا، فقد تلقى المعهد خدمات متطوعة متخصصة في الشؤون الجنسانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La recherche-développement et les technologies de l'information sont pratiquement inexistantes dans notre pays. | UN | ويكاد ينعدم في بلدنا أي وجود لأنشطة البحث والتطوير وتكنولوجيا المعلومات. |
d) Les médias et les technologies de l'information et de la communication. | UN | :: وسائل الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
Par exemple, un conseil d'orientation a été intégré dans les programmes scolaires depuis 2001, ainsi que les langues étrangères et les technologies de l'information. | UN | مثلاً، أضيفت مادة الإرشاد الاجتماعي إلى المنهج التعليمي منذ عام 2001، كما أضيفت اللغات الأجنبية وتكنولوجيا المعلومات. |
10 heures Point 4 Rapports sur l'industrialisation et les technologies de l'information. | UN | البند ٥ البند ٦ تقارير عن التصنيع وتكنولوجيا المعلومات. |
Le secrétariat a organisé deux tables rondes pour présenter des exemples de la façon dont la gestion de la qualité et les technologies de l'information sont utilisées dans les ports. | UN | وقد نظمت اﻷمانة مائدتين مستديرتين لعرض أمثلة على استخدام الادارة الجيدة وتكنولوجيا اﻹعلام في الموانئ. |
Il regroupe des experts issus de domaines tels que la statistique, la planification et les technologies de l'information et des communications (l'information géographique notamment). | UN | وتضمّ اللجنة خبراء في مجالات الإحصاء والتخطيط وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك المعلومات الجغرافية. |
On entend ici par infrastructure l'énergie, l'eau, les transports et les technologies de l'information et de la communication (TIC). | UN | ويتم تعريف الهياكل الأساسية في هذا السياق على أساس أنها الطاقة، والمياه، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
13) Comité sur les communications et les technologies de l'information et de la communication; | UN | ' 13` لجنة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
v) Le secteur public et les technologies de l'information | UN | `5 ' القطاع العام وتكنولوجيا المعلومات |
Le Centre a également fourni des services consultatifs dans des domaines tels que l'horticulture, les services bancaires axés sur le développement, la politique en matière de jeunesse, la privatisation, la gouvernance et les technologies de l'alimentation pour six pays insulaires du Pacifique en 2000. | UN | كما قام المركز بإسداء المشورة في مجالات زراعة البساتين، والأعمال المصرفية الإنمائية، والسياسة الشبابية، والخصخصة، وإدارة دفة الحكم، وتكنولوجيا الأغذية لستة بلدان جزرية في المحيط الهادئ في عام 2000. |
En février 1998, on a constaté une amorce de progrès dans les domaines prioritaires que sont l'éducation, la santé, la gouvernance et les technologies de l'information au service du développement. | UN | وفي اللقاء المخصص للمبادرة في شباط/فبراير 1998، تم تحديد العناصر التي سجلت تقدما في مجالات التعليم والصحة والحكم وتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |