"et lettonie" - Translation from French to Arabic

    • ولاتفيا
        
    Dans l'Union européenne, il est de 1,4 en moyenne mais il est supérieur à 2 en Estonie et Lettonie et presque de 2 en Lituanie. UN وفي الاتحاد الأوروبي، يصل المعدل المتوسط إلى 1.4 ولكنه يزيد على 2 في إستونيا ولاتفيا ويقترب من المعدل نفسه في ليتوانيا.
    Estonie et Lettonie : amendements proposés au projet UN أستونيا ولاتفيا: تعديلات مقترحة على
    Nous ne pouvons exclure la possibilité que certains cercles politiques de Moscou aient l'intention d'exploiter la situation actuelle à des fins de provocation en Estonie et Lettonie. UN وإننا لا نستبعد امكانية أن تكون بعض الدوائر السياسية في موسكو على اﻷقل تعتزم استغلال الحالة الراهنة ﻹثارة استفزازات في استونيا ولاتفيا.
    Les représentants des pays suivants expliquent leur vote après le vote : Indonésie, Thaïlande, Inde, Ukraine, Algérie, République islamique d’Iran, Viet Nam, Gabon, Turkménistan, Nigéria, République arabe syrienne et Lettonie. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو إندونيسيا وتايلند والهند وأوكرانيا والجزائر وإيران وفييت نام وغابون وتركمانستان ونيجيريا والجمهورية العربية السورية ولاتفيا.
    La Commission a également envoyé ses experts fournir une assistance technique plus poussée concernant la politique de la concurrence dans un certain nombre de pays en développement et de pays à économie en transition, à savoir : Thaïlande, Malaisie, Viet Nam, Lituanie et Lettonie. UN وبالإضافة إلى ذلك، دأبت هذه اللجنة على إرسال خبرائها لتقديم مساعدة تقنية أعمق بشأن سياسة المنافسة إلى عدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهي تايلند، وماليزيا، وفييت نام، وليتوانيا، ولاتفيا.
    38. En septembre 1993, les chefs d'État et/ou de gouvernement des États baltes (Estonie, Lituanie et Lettonie) ainsi que du Tadjikistan ont signé la Déclaration et le Plan d'action du Sommet mondial pour les enfants au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ٣٨ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وقع رؤساء دول و/أو حكومات دول البلطيق: استونيا ولاتفيا ولتوانيا باﻹضافة إلى طاجيكستان إعلان وخطة عمل القمة العالمية من أجل الطفل في مقر اﻷمم المتحدة.
    Le représentant de la Fédération de Russie, au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que des pays ci-après présente et révise oralement le projet de résolution : Islande, Suède, Finlande, Danemark, Norvège, Royaume-Uni, Alle-magne, Algérie, Hongrie, Pays-Bas et Lettonie. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار بالنيابة عن المشتركين في تقديمه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن ألمانيا وايسلندا والجزائر والدانمرك والسويد وفنلندا ولاتفيا والمملكة المتحدة والنرويج وهنغاريا وهولندا، ونقحه شفويا.
    L'OSCE, notamment en ce qui concerne ses missions, travaille en étroite collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans l'exécution d'un certain nombre de projets en Asie centrale, Géorgie, Moldova, Ukraine, Estonie et Lettonie. UN وتتعاون منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، خاصة فيما يتعلق بالبعثات التابعة لها، تعاونا وثيقا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ عدد من المشاريع في آسيا الوسطى، وجورجيا، وملدوفا، وأوكرانيا، واستونيا، ولاتفيا.
    11. Les États parties à la Convention dont le nom suit, qui avaient notifié leur consentement à être liés par le Protocole V, mais à l'égard desquels ce dernier n'était pas encore entré en vigueur, ont participé aux travaux de la Conférence: Canada, Chili et Lettonie. UN 11- وشاركت في أعمال المؤتمر الدول التالية الأطراف في الاتفاقية التي أخطرت بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس ولكن لم يبدأ سريان البروتوكول الخامس فيما يخصها: شيلي وكندا ولاتفيا.
    Proposition d'amendement au Protocole de Kyoto de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à inclure entre Japon et Lettonie UN التعديل المقترح إدخاله على بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ - يدرج بين المدخلين المتعلقين باليابان ولاتفيا
    Les mesures prises dans plusieurs pays - Bosnie-Herzégovine, Bulgarie et Lettonie - pour améliorer leurs législations et procédures relatives à la faillite, devraient aider les entreprises à sortir du marché et encourager les restructurations. UN وإن كون عدة بلدان - بلغاريا والبوسنة والهرسك ولاتفيا - قد حسَّنت قوانين الإفلاس فيها وإجراءاته، سييسّر شكليات الخروج من السوق ويعزز إعادة هيكلة المشاريع.
    155. À la 3e séance, le 19 avril, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants: Iran (République islamique d'), Pays-Bas, Australie, Brésil, Chili, Botswana, Koweït, Mongolie, Allemagne, Qatar, Émirats arabes unis et Lettonie. UN 155- وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 19 نيسان/أبريل، تكلّم ممثّلو جمهورية إيران الإسلامية وهولندا وأستراليا والبرازيل وشيلي وبوتسوانا والكويت ومنغوليا وألمانيا وقطر والإمارات العربية المتحدة ولاتفيا.
    - < < Coordination des régimes de sécurité sociale en Estonie, Lituanie et Lettonie > > (Phare, Consensus nº ZZ-9505-01-33-016); coût : 170 513 écus; durée : 1997-1998; UN - " تنسيق مخططات الضمان الاجتماعي في إستونيا ولاتفيا وليتوانيا " (مشروع البناء الاقتصادي رقم ZZ-9505-01-33-016)؛ التكلفة: 513 170 إيكو؛ الفترة: 1997-1998؛
    Certains pays ont fait état d'une diminution de la population entre 1990 et 2000 (Bulgarie, Estonie et Lettonie). UN وأفادت بعض البلدان عن انخفاض في عدد السكان في الفترة بين عام 1990 وعام 2000 (إستونيا وبلغاريا ولاتفيا).
    a) Les Gouvernements des pays suivants: Argentine, Autriche, Chili, Équateur, États-Unis, Italie, Japon et Lettonie; UN (أ) حكومات الأرجنتين وإكوادور وإيطاليا وشيلي ولاتفيا والنمسا والولايات المتحدة واليابان؛
    Lituanie et Lettonie, a été ravivé. Open Subtitles ليتوانيا ولاتفيا وقد تجدد.
    Quelques États (Italie et Lettonie) ont indiqué que ces registres devaient être entrés dans une base de données centralisée tenue par le service de renseignement financier du pays, tandis qu'un autre (Indonésie) a indiqué ne posséder aucune base de ce type. UN وأفادت قلة من الدول (إيطاليا ولاتفيا) بأن تلك السجلات تودَع في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها وحدة الاستخبارات المالية الوطنية، فيما ذكرت دولة أخرى (إندونيسيا) أنه لا توجد لديها قاعدة بيانات مركزية من هذا القبيل.
    C'est ainsi que plusieurs Parties (États-Unis, France et Lettonie, par exemple) favorisent la filière bois par des subventions et des allégements fiscaux afin d'encourager la culture de plantes ligneuses en vue de la production d'électricité de chaleur. UN وقد رُوج الخشب بصفة خاصة لدى العديد من الأطراف (مثل فرنسا ولاتفيا والولايات المتحدة) من خلال المنح وتدابير تخفيف عبء الضريبة بغية تشجيع محاصيل الخشب لتوليد الطاقة والحرارة.
    Le projet sera focalisé sur deux régions du ressort de l'OMS (région de l'Europe - Pologne et Lettonie - et région du Pacifique occidental - Chine et Viet Nam). UN وسيركز المشروع على منطقتين من مناطق منظمة الصحة العالمية (منطقة المكتب الأوروبي - بولندا ولاتفيا - ومنطقة غرب المحيط الهادئ - الصين وفييت نام).
    (Pologne en 1990, Estonie et Lettonie en 1992-1993), soit à amortir les contrecoups de la libéralisation des prix (surtout dans le cas de la République tchèque). UN ومع ذلك، أحرز بعض النجاح سواء في تفادي التضخم الجامح)٢٣( )بولندا في عام ١٩٩٠، واستونيا ولاتفيا في ١٩٩٢-١٩٩٣( أو في احتواء آثار تحرير اﻷسعار )وباﻷخص الجمهورية التشيكية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more