"et leurs groupes d'experts" - Translation from French to Arabic

    • وأفرقة الخبراء التابعة
        
    • وأفرقة خبرائها
        
    • ومع أفرقة الخبراء
        
    • وهيئات الخبراء التابعة
        
    • وفريق الخبراء التابع
        
    Claude Heller, Représentant permanent du Mexique, s'est exprimé au nom des trois comités, indiquant que ceux-ci et leurs groupes d'experts avaient renforcé leur coopération et leur coordination au cours des six derniers mois. UN وأدلى الممثل الدائم للمكسيك السفير كلود هيلر ببيان مشترك باسم اللجان الثلاث وقال إن اللجان وأفرقة الخبراء التابعة لها قد زادت التعاون والتنسيق فيما بينها خلال الأشهر الستة الماضية.
    À cet égard, je prie instamment le Conseil d'inviter ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit à échanger des informations avec les comités des sanctions et leurs groupes d'experts; UN وفي هذا الصدد، أحث المجلس على أن يدعو ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع لإطلاع لجان الجزاءات المعنية وأفرقة الخبراء التابعة لتلك اللجان على المعلومات ذات الصلة؛
    r) Aider les autres organes subsidiaires du Conseil de sécurité et leurs groupes d'experts, à leur demande, à intensifier leur coopération avec INTERPOL, comme le prévoit la résolution 1699 (2006) ; UN (ص) مساعدة هيئات مجلس الأمن الفرعية الأخرى وأفرقة الخبراء التابعة لها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    Les trois comités et leurs groupes d'experts ont également établi des contacts entre eux dans le cadre d'activités de coopération spécifiques, et l'objectif consistant à mener à bien 18 activités conjointes en 2010 devrait être atteint. UN وتفاعلت اللجان الثلاث وأفرقة خبرائها فيما بينها من خلال أنشطة تعاونية محددة، ومن المتوقع بلوغ هدف تنفيذ 18 نشاطا مشتركا في العام 2010.
    Le Conseil réaffirme qu'il importe de renforcer la coopération entre les comités de lutte contre le terrorisme créés par ses résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011), 1373 (2001), 1540 (2004), 1988 (2011), et leurs groupes d'experts. UN ويكرر المجلس تأكيد ضرورة زيادة التعاون الجاري بين اللجان المكلفة بولايات مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقراراته 1267 (1999)، و 1989 (2011)، و 1373 (2001)، و 1540 (2004)، و 1988 (2011)، وأفرقة خبرائها.
    24. Demande à la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme de renforcer sa coopération avec les comités créés par les résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011), 1988 (2011), 1373 (2001) et 1540 (2004) et leurs groupes d'experts respectifs; UN 24 - يوجه المديرية التنفيذية إلى توطيد التعاون مع اللجان الموكلة إليها ولايات منشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 1988 (2011) و 1373 (2001) و 1540 (2004) ومع أفرقة الخبراء التابعة لكل منها؛
    x) Aider les autres organes subsidiaires du Conseil de sécurité et leurs groupes d'experts, à leur demande, à intensifier leur coopération avec INTERPOL, comme le prévoit la résolution 1699 (2006); UN (خ) مساعدة هيئات مجلس الأمن الأخرى، وأفرقة الخبراء التابعة لها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    Le Conseil de sécurité est invité à veiller à ce que des liens de communication systématiques soient établis entre son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés et les comités des sanctions compétents et leurs groupes d'experts en ce qui concerne les pays au sujet desquels ils ont des préoccupations communes. UN 167 - ونحث مجلس الأمن على ضمان إقامة اتصالات منتظمة بين فريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات المعنية وأفرقة الخبراء التابعة لها في الحالات القطرية التي تشكل موضع قلق مشترك.
    a) Faciliter l'élaboration de nos réponses en coopération avec les Comités et leurs groupes d'experts; UN (أ) تيسير إعداد ردودنا بالتعاون مع اللجان وأفرقة الخبراء التابعة لها؛
    Coordination avec le Comité contre le terrorisme, le Comité créé par la résolution 1540 (2004) et leurs groupes d'experts respectifs UN التنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) وأفرقة الخبراء التابعة لكل منهما
    x) Aider les autres organes subsidiaires du Conseil de sécurité et leurs groupes d'experts, à leur demande, à intensifier leur coopération avec INTERPOL, comme le prévoit la résolution 1699 (2006) ; UN (خ) مساعدة هيئات مجلس الأمن الفرعية الأخرى وأفرقة الخبراء التابعة لها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    2. Demandons que les Comités et leurs groupes d'experts continuent d'affiner la stratégie commune dans la rédaction des rapports en vue de faciliter la tâche de nos États; UN 2 - نطلب أن تواصل اللجان وأفرقة الخبراء التابعة لها تمحيص استراتيجية الإبلاغ المشتركة من أجل التخفيف من أعباء الإبلاغ علينا؛
    a) Préparer nos réponses en coopération avec les comités et leurs groupes d'experts; UN (أ) إعداد ردودنا بالتعاون مع اللجان وأفرقة الخبراء التابعة لها؛
    a) Préparer nos réponses en coopération avec les comités et leurs groupes d'experts; UN (أ) إعداد ردودنا بالتعاون مع اللجان وأفرقة الخبراء التابعة لها؛
    Durant les exposés conjoints présentés au Conseil de sécurité les 16 mai et 14 novembre, il a été donné lecture au nom des trois présidents d'un message commun sur la coopération et la coordination entre les comités et leurs groupes d'experts. UN وخلال الإحاطتين المشتركتين المقدمتين إلى مجلس الأمن في 16 أيار/مايو و 14 تشرين الثاني/نوفمبر، تُليت رسالة مشتركة باسم الرؤساء الثلاثة عن التعاون والتنسيق فيما بين اللجان وأفرقة الخبراء التابعة لها.
    Durant les exposés communs au Conseil de sécurité des 26 mai et 13 novembre, un message commun sur la coopération et la coordination entre les comités et leurs groupes d'experts a été lu au nom des trois Présidents. UN وخلال الإحاطتين المشتركتين المقدمتين إلى مجلس الأمن في 26 أيار/مايو و 13 تشرين الثاني/نوفمبر، تليت رسالة مشتركة باسم الرؤساء الثلاثة عن التعاون والتنسيق بين اللجان وأفرقة خبرائها.
    Durant les exposés communs au Conseil de sécurité des 11 mai et 15 novembre, un message commun sur la coopération et la coordination entre les comités et leurs groupes d'experts a été lu au nom des trois présidents. UN وخلال الإحاطتين المشتركتين المقدمتين إلى مجلس الأمن في 11 أيار/مايو و 15 تشرين الثاني/نوفمبر، تليت رسالة مشتركة باسم الرؤساء الثلاثة عن التعاون والتنسيق بين اللجان وأفرقة خبرائها.
    Durant les exposés conjoints présentés au Conseil de sécurité les 10 mai et 27 novembre, il a été donné lecture au nom des trois présidents d'un message commun sur la coopération et la coordination entre les comités et leurs groupes d'experts. UN وخلال الإحاطتين المشتركتين المقدمتين إلى مجلس الأمن يومي 10 أيار/مايو و 27 تشرين الثاني/نوفمبر، تُليت رسالة مشتركة باسم الرؤساء الثلاثة عن التعاون والتنسيق بين اللجان وأفرقة خبرائها.
    Depuis l'adoption de la résolution 1882 (2009), des progrès appréciables ont été réalisés dans les communications entre le groupe de travail du Conseil de sécurité, la Représentante spéciale et les comités de sanctions du Conseil de sécurité et leurs groupes d'experts. UN ومنذ اتخاذ القرار 1882 (2009)، أُحرز تقدم ملحوظ في الاتصالات بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن، والممثلة الخاصة، ولجان الجزاءات القائمة التابعة لمجلس الأمن وأفرقة خبرائها.
    24. Demande à la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme de renforcer sa coopération avec les comités créés par les résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011), 1988 (2011), 1373 (2001) et 1540 (2004) et leurs groupes d'experts respectifs; UN 24 - يوجه المديرية التنفيذية إلى توطيد التعاون مع اللجان الموكلة إليها ولايات منشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 1988 (2011) و 1373 (2001) و 1540 (2004) ومع أفرقة الخبراء التابعة لكل منها؛
    À plusieurs occasions, les États membres et leurs groupes d'experts ont invité le SousComité à s'acquitter effectivement de cette fonction. UN وقد دعت الدول الأعضاء وهيئات الخبراء التابعة لها في عدة مناسبات اللجنة الفرعية إلى تفعيل هذه المهمة.
    Ils ont fait état des actions récemment menées par chacun des Comités et leurs groupes d'experts respectifs, et des projets de ceux-ci. UN وأبلغوا عن الأنشطة الأخيرة وعن آفاق كل لجنة وفريق الخبراء التابع لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more