Coopération et liaison avec l'Organisation internationale de normalisation, l'UPU et le Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (CCITT). | UN | التعاون والاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والاتحاد البريدي العالمي واللجنة الاستشارية الدولية للبرق والهاتف. |
Coopération et liaison avec l'Organisation internationale de normalisation, l'UPU et le Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (CCITT). | UN | التعاون والاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والاتحاد البريدي العالمي واللجنة الاستشارية الدولية للبرق والهاتف. |
iii) Coordination et liaison avec les principales ONG, les comités savants et les instituts de recherche dans le domaine des armes classiques; coopération interorganisations dans le cadre du Mécanisme de coordination de l’action concernant les armes légères; | UN | ' ٣ ' التنسيق والاتصال مع اللجان اﻷكاديمية ومعاهد البحوث الرئيسية التابعة للمنظمات غير الحكومية في مجال اﻷسلحة التقليدية؛ والتعاون بين الوكالات في إطار تنسيق العمل بشأن اﻷسلحة الصغيرة؛ |
Ce qui comprend travail, études et liaison avec les autorités. | Open Subtitles | هذا ينطبق على العمل والدراسات والتواصل مع السلطات |
Accréditations et liaison avec les correspondants de presse, les équipes de filmage et les photographes | UN | اعتماد المراسلين والأفرقة السينمائية والتلفزيونية والمصورين والاتصال بهم |
ii) Coopération et liaison avec les entités et services gouvernementaux s’occupant des politiques et programmes en faveur des femmes dans les pays de la région, avec les centres d’enseignement et les organisations non gouvernementales s’occupant d’activités connexes. | UN | ' ٢ ' سيتواصل التعاون والاتصال مع الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن سياسات وبرامج المرأة في بلدان المنطقة، ومع المراكز اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اﻷنشطة ذات الصلة. |
Collaboration et liaison avec la CNUCED, les commissions régionales et le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. | UN | التعاون والاتصال مع اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
Coordination et liaison avec des entités et programmes des Nations Unies et la Banque mondiale. | UN | التنسيق والاتصال مع كيانات وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
Coordination et liaison avec des entités et programmes des Nations Unies et la Banque mondiale. | UN | التنسيق والاتصال مع كيانات وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
Collaboration et liaison avec la CNUCED, les commissions régionales et le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. | UN | التعاون والاتصال مع اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
ii) Coopération et liaison avec les entités et services gouvernementaux s’occupant des politiques et programmes en faveur des femmes dans les pays de la région, avec les centres d’enseignement et les organisations non gouvernementales s’occupant d’activités connexes. | UN | ' ٢` سيتواصل التعاون والاتصال مع الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن سياسات وبرامج المرأة في بلدان المنطقة، ومع المراكز اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اﻷنشطة ذات الصلة. |
Coordination et liaison avec l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, les institutions spécialisées des Nations Unies et le Secrétariat de l'ONU. | UN | التنسيق والاتصال مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Coopération et liaison avec la CNUCED, l'Organisation internationale de normalisation, l'UPU et le Comité consultatif international télégraphique et téléphonique. | UN | التعاون والاتصال مع اﻷونكتاد والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والاتحاد البريدي العالمي واللجنة الاستشارية الدولية للبرق والهاتف. |
Coordination et liaison avec les organisations et organismes régionaux s'occupant de questions douanières, de transport terrestre et de transport maritime et multimodal. | UN | التنسيق والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية الناشطة في مجالات المسائل الجمركية؛ واﻷرض والنقل؛ والنقل البحري والمتعدد الوسائط. |
Coordination et liaison avec le PNUE, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, le PNUD, l'UNICEF, la FAO, les commissions régionales, le Sous-Comité des ressources en eau du Comité consultatif de coordination (CAC). | UN | التنسيق والاتصال مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واليونيسيف، ومنظمة اﻷغذية والزراعة؛ واللجان الاقليمية؛ واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية. |
Coordination et liaison avec l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, les institutions spécialisées des Nations Unies et le Secrétariat de l'ONU. | UN | التنسيق والاتصال مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Coopération et liaison avec la CNUCED, l'Organisation internationale de normalisation, l'UPU et le Comité consultatif international télégraphique et téléphonique. | UN | التعاون والاتصال مع اﻷونكتاد والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والاتحاد البريدي العالمي واللجنة الاستشارية الدولية للبرق والهاتف. |
Coordination et liaison avec les organisations et organismes régionaux s'occupant de questions douanières, de transport terrestre et de transport maritime et multimodal. | UN | التنسيق والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية الناشطة في مجالات المسائل الجمركية؛ واﻷرض والنقل؛ والنقل البحري والمتعدد الوسائط. |
2007-2009 Spécialiste de la gestion des programmes au Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions (Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies) : coordination des politiques et programmes et liaison avec les organes intergouvernementaux de l'Organisation des Nations Unies | UN | 2007-2009 الأمانة العامة للأمم المتحدة، إدارة الدعم الميداني، مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني، موظف أقدم لإدارة المشاريع، مسؤول عن تنسيق السياسات والبرامج والتواصل مع الهيئات الحكومية الدولية في الأمم المتحدة |
Accréditations et liaison avec les correspondants de presse, les équipes de filmage et les photographes | UN | اعتماد المراسلين والأفرقة السينمائية والتلفزيونية والمصورين والاتصال بهم |
b) Coopération internationale et coordination et liaison avec d’autres organisations internationales | UN | )ب( التعاون الدولي والتنسيق وأعمال الاتصال فيما بين الوكالات |
Participation aux activités du Comité directeur interorganisations du Comité administratif de coordination pour la Décennie mondiale du développement culturel et liaison avec le PAM en ce qui concerne les questions alimentaires. | UN | المساهمة في أنشطة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الادارية المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وتأمين الاتصال مع برنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل اﻷغذية. |
a) Relations extérieures : coordination et harmonisation des activités avec celles des organisations internationales, et liaison avec les ONG qui s'intéressent aux domaines de l'alimentation et de l'agriculture, de la foresterie et du bois. | UN | العلاقات الخارجية: تنسيق اﻷنشطة وتحقيق اتساقها مع المنظمات الدولية، والاتصال بالمنظمات غير الحكومية المهتمة بميادين اﻷغذية والزراعة، واﻷحراج وأخشاب الصناعة. |
g. Accréditation des correspondants de presse et services de liaison couvrant les activités de l'Organisation, et distribution de documents officiels à leur intention, et liaison avec les médias pour le compte du Secrétaire général; | UN | ز - توفير خدمات الاعتماد والاتصال وتوزيع الوثائق الرسمية على ممثلي وسائط الإعلام عند تغطيتهم لأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاتصال الإعلامي للأمين العام؛ |