"et libéralisation des échanges" - Translation from French to Arabic

    • وتحرير التجارة
        
    Réformes macroéconomiques et libéralisation des échanges UN باء - إصلاح سياسات الاقتصاد الكلي وتحرير التجارة الزراعية
    Les documents en question comportent habituellement trois grands chapitres: réformes macroéconomiques et libéralisation des échanges pour favoriser la croissance économique, réorientation de la politique sociale en faveur de la prestation de services de protection sociale aux populations pauvres et vulnérables et insistance sur l'adhésion et la participation de la population. UN وتتسم جميع ورقات استراتيجية الحد من الفقر عادة بثلاث خواص رئيسية هي إصلاحات الاقتصاد الكلي وتحرير التجارة من أجل تحفيز النمو الاقتصادي، وإعادة توجيه السياسة الاجتماعية صوب توفير خدمات الرعاية للفقراء والمستضعفين، والتركيز على أخذ المعنيين هذه الورقات على عاتقهم والمشاركة الشعبية.
    Mondialisation et libéralisation des échanges UN ثانيا - العولمة وتحرير التجارة
    ii) Conséquences pour les femmes des mesures d'ajustement et des politiques macro-économiques combinant restrictions budgétaires, austérité monétaire et libéralisation des échanges ou du compte de capital. UN `2` الآثار المترتبة على الجنسين عن سياسات التكيف والاقتصاد الكلي التي تجمع بين الضغط الضريبي والسياسات النقدية الصارمة وتحرير التجارة و/أو الحسابات الرأسمالية.
    La nature du rapport entre pauvreté et libéralisation des échanges fait depuis peu elle aussi l'objet de l'examen particulier de la part d'organisations internationales comme de chercheurs. UN 136 - وبالإضافة إلى دراسة آثار التفاوت في الدخل وأوجه عدم المساواة الأخرى على الفقر، بحثت المنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية مؤخرا العلاقة القائمة بين القضاء على الفقر وتحرير التجارة.
    3. Dans le nouvel environnement économique (déréglementation, privatisation d'entreprises publiques et libéralisation des échanges dans le cadre du processus de réforme structurelle) les pays en développement sont confrontés à des problèmes structurels de chômage et de sousemploi de plus en plus graves. UN 3- تواجه البلدان النامية حالياً، في البيئة الاقتصادية الجديدة القائمة على رفع الضوابط التنظيمية وخصخصة المؤسسات العامة وتحرير التجارة كجزء من عملية الإصلاح الهيكلي، مشاكل متزايدة من حيث البطالة الهيكلية ونقص العمالة.
    d) Mondialisation et libéralisation des échanges UN " )د( العولمة وتحرير التجارة
    e) La cohérence entre réglementation et libéralisation des échanges en étudiant les pratiques et les données d'expérience en matière de renforcement de la coordination et de la cohérence entre les négociateurs chargés des questions commerciales, les décideurs et les régulateurs et en assurant des synergies entre réglementation et commerce des services (2016); UN (ﻫ) الاتساق بين التنظيم وتحرير التجارة عن طريق بحث الممارسات والتجارب في مجال تحقيق التنسيق والاتساق بين المفاوضين التجاريين وواضعي السياسات والهيئات التنظيمية، وجعل جداول أعمال التنظيم والتجارة متداعمة في قطاعات الخدمات (عام 2016)؛
    b) La cohérence entre réglementation et libéralisation des échanges (c'est-à-dire comment améliorer la cohérence, de quelle façon les règles commerciales limitaient-elles la marge de manœuvre des organismes nationaux de réglementation, comment assurer des synergies entre réglementation et commerce, que se passerait-il s'il n'y avait pas de cohérence entre les deux, notamment s'agissant du développement); UN (ب) التماسك بين التنظيم وتحرير التجارة (أي كيفية تحسين التماسك، وكيفية تأثير القواعد التجارية على الاستقلالية التنظيمية الوطنية، وكيفية جعل جداول الأعمال التنظيمية والتجارية داعمة لبعضها بعضا، وما معنى ألا يكون هناك تماسك بينهما، لا سيما بالنسبة إلى التنمية)؛
    e) La cohérence entre réglementation et libéralisation des échanges en étudiant les pratiques et les données d'expérience en matière de renforcement de la coordination et de la cohérence entre les négociateurs chargés des questions commerciales, les décideurs et les régulateurs et en assurant des synergies entre réglementation et commerce des services (2016); UN (ﻫ) الاتساق بين التنظيم وتحرير التجارة عن طريق بحث الممارسات والتجارب في مجال تحقيق التنسيق والاتساق بين المفاوضين التجاريين وواضعي السياسات والهيئات التنظيمية، وجعل جداول أعمال التنظيم والتجارة متداعمة في قطاعات الخدمات (عام 2016)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more