"et lui a posé des questions" - Translation from French to Arabic

    • واستفسرت منه
        
    L'équipe a rencontré le Directeur de la société et lui a posé des questions sur la société, ses activités et les entités qui profitent des recherches. UN التقت بمدير الشركة واستفسرت منه عن الشركة ونشاطها والجهات المستفيدة من البحوث.
    Le groupe a rencontré le Directeur de la société et lui a posé des questions sur les matières soumises au contrôle. UN وعقدت المجموعة لقاء مع مدير الشركة واستفسرت منه عن المواد الخاضعة للرقابة.
    Il a rencontré le Directeur du Centre et lui a posé des questions sur les ordinateurs utilisés actuellement et par le passé, sur la nature des activités de son établissement et sur le nombre de personnes employées. UN قابلت المجموعة مدير الحاسبة واستفسرت منه عن الحاسبات المستخدمة سابقا وحاليا وطبيعة عمل المصرف العقاري وعدد العاملين.
    Il a rencontré le fondé de pouvoir de la société et lui a posé des questions sur les transactions commerciales de cette dernière. UN قابلت المجموعة المدير المفوض للشركة واستفسرت منه عن المعاملات التجارية التي تجريها الشركة.
    Le groupe a rencontré le Directeur de la société et lui a posé des questions sur les activités de la société, puis a inspecté l'ensemble du terrain sur lequel se trouve la société. Le groupe a examiné les phases de production de la société. UN وعقدت المجموعة لقاء مع مدير الشركة واستفسرت منه عن نشاط الشركة وأجرت تفتيشا ميدانيا شمل أرجاء الشركة كافة واطلعت المجموعة على مراحل الإنتاج في الشركة.
    Le groupe a ensuite rencontré le Directeur du Centre à Al-Zahrawi, qui relève de la société, et lui a posé des questions sur l'historique de son affectation au Centre, ainsi que sur l'université où il a étudié et le diplôme qu'il a obtenu. UN أجرت المجموعة بعد ذلك لقاء مع مدير مركز الزهراوي التابع للشركة واستفسرت منه عن تاريخ تعيينه في المركز والجامعة التي تخرج منها والشهادات التي حصل عليها، ثم قابلت المجموعة مدير التخطيط واستفسرت منه عن عمود التقطير الخاص بمصافي النفط الصغيرة.
    Il a rencontré le Directeur général de l'entreprise et lui a posé des questions sur les instances dont relevait l'entreprise, le nombre et le type de fourneaux utilisés dans la fonderie et les types de gueuses en acier produites. UN قابلت المجموعة مدير عام الشركة واستفسرت منه عن عائدية الشركة وعن عدد وأنواع الأفران العاملة الموجودة في المسبك وعن أنواع المسبوكات الفولاذية المنتجة.
    Le groupe a rencontré le commandant de la faculté et lui a posé des questions sur la nature et les objectifs des activités de la faculté, les compétences acquises, les diplômes délivrés par la faculté, et les liens existant entre celle-ci et les projets industriels. UN قابلت المجموعة أمر الكلية واستفسرت منه عن طبيعة عمل الكلية وأهدافها وما هي الخبرات المكتسبة وما هي الشهادة التي تقدمها الكلية وعلاقتها مع المشاريع الصناعية.
    Le groupe a rencontré le Directeur de l'établissement et lui a posé des questions sur les activités de la société, les entités dont elle dépendait, le nombre de personnes qui y travaillaient, sa structure administrative et ses principaux contrats avec la Commission d'industrialisation militaire. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن مهام الشركة وعائديتها وعدد العاملين والهيكل الإداري للشركة وأهم العقود مع هيئة التصنيع العسكري.
    Il a rencontré le Directeur de l'entreprise et lui a posé des questions sur le passé de cette dernière, les tâches qui lui étaient confiées, le nombre de ses départements et les principaux examens effectués sur les semences, et lui a demandé si l'entreprise coopérait avec des centres de recherche en Iraq. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن تاريخ الشركة والواجبات الموكلة بها وعدد الأقسام وأهم الفحوصات التي تجرى على البذور وهل يوجد هناك تعاون مع المراكز البحثية في العراق.
    Il a rencontré le Directeur de la centrale et lui a posé des questions sur le nombre d'employés, la date de la création de la centrale, ses principales activités et sa capacité théorique. UN قابلت المجموعة مدير الموقع واستفسرت منه عن عدد منتسبي المحطة وتاريخ إنشائها ونشاطها الرئيسي وما هي الطاقة التصميمية للمحطة.
    Le groupe a rencontré le directeur de l'établissement et lui a posé des questions sur les activités de la société, le nombre des centres qui lui sont affiliés et les projets dont elle est chargée; il lui a également demandé si la société effectuait des travaux pour le compte du Ministère de l'industrie et si elle avait des projets conjoints avec la société Al-Qaaqaa. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن أنشطة الشركة وعدد المراكز التابعة لها وما هي المشاريع المكلفة بها الشركة وهل هناك أعمال لصالح وزارة الصناعة وهل هناك مشاريع مع شركة القعقاع.
    Le groupe a demandé à rencontrer le Directeur de l'aéroport, qui n'était pas présent. Il a donc rencontré son adjoint et lui a posé des questions sur deux réservoirs de carburant qui avaient été adaptés afin de servir de réservoirs pour l'épandage d'insecticides. UN وطلبت المجموعة مقابلة مدير المطار؛ ولعدم تواجده في المطار في حينه قابلت المجموعة نائبه واستفسرت منه عن خزانين للوقود حُورا لغرض استخدامهما كخزانات لرش المبيدات.
    Il a rencontré le Directeur de l'établissement et lui a posé des questions sur la production actuelle de l'entreprise, sur les destinataires de ses produits, les matières premières utilisées et le fournisseur d'équipements et de machines. Le groupe a ensuite inspecté le site de l'usine et les locaux de l'administration. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن منتجات الشركة في الوقت الحاضر ومن هي الجهات المستفيدة من الإنتاج وما هي المواد الأولية المستخدمة والجهة المجهزة بالمكائن والمعدات ثم فتشت موقع المصنع ومقر الإدارة.
    Le groupe principal a rencontré un des spécialistes responsables du système de guidage et de pilotage du missile Al-Fatah et lui a posé des questions sur le système susmentionné, sur sa nature, ses composantes, son principe de fonctionnement, les options retenues, les composantes existantes, les expériences prévues, la précision et les objectifs futurs. UN قابلت المجموعة الرئيسية أحد المختصين المسؤولين عن منظومة السيطرة والتوجيه على صاروخ الفتح واستفسرت منه عن المنظومة آنفة الذكر وعن طبيعتها ومكوناتها ومبدأ عملها والخيارات المعمول بها والمكونات المتوافرة والتجارب المخطط لها والدقة والآفاق المستقبلية.
    Le premier groupe a tenu une réunion avec le Directeur de l'usine et lui a posé des questions sur les différentes sections, les revenus et les produits de l'usine, ainsi que sur les instances dont relève l'établissement et celles qui reçoivent ses produits. UN (أ) المجموعة الأولى: عقدت اجتماعا مع مدير المصنع واستفسرت منه عن أقسام المصنع وعائديته ومنتجاته ومن هي الجهات التي تسند المصنع والجهات المستفيدة من إنتاجه.
    b) Le deuxième groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 40 pour se rendre sur le site du dépôt de munitions de Taji. Le groupe a rencontré le commandant du site et lui a posé des questions sur l'organigramme du site et les noms des personnes qui y travaillaient. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/9 ووصلت إلى مخازن عتاد التاجي، قابلت المجموعة آمر المخازن واستفسرت منه عن الهيكل التنظيمي وأسماء العاملين، كما استفسرت عن أربعة رؤوس حربية فارغة لصاروخ عيار 122 ملم والتي أعلن العراق عنها مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more