Enseignement, formation et recherche en économie du développement, politique publique, droits de l'homme, gouvernance et lutte contre la pauvreté | UN | يعمل مدرساً ومدرباً وباحثاً في مجال اقتصاديات التنمية والسياسات العامة وحقوق الإنسان والإدارة ومكافحة الفقر |
Les sources d'énergie renouvelables sont le lien décisif entre lutte contre le changement climatique et lutte contre la pauvreté. | UN | وأضاف أن مصادر الطاقة المتجددة هي الصلة البالغة الأهمية بين مكافحة تغير المناخ العالمي ومكافحة الفقر. |
31. L'experte met en exergue le commentaire très intéressant de la Colombie portant sur la liaison entre police et lutte contre la pauvreté. | UN | 31- وتود الخبيرة تسليط الضوء على التعليق المثير جداً للاهتمام الذي قدمته كولومبيا والذي يتناول الصلة بين الشرطة ومكافحة الفقر. |
Commerce des services et lutte contre la pauvreté | UN | التجارة في الخدمات والتخفيف من وطأة الفقر |
27. Commerce international et lutte contre la pauvreté: Réactions suscitées par le Rapport 2004 sur les PMA 58 | UN | 27- ربط التجارة الدولية بالتخفيف من وطأة الفقر: تعليقات بشأن تقرير أقل البلدان نمواً لعام |
Démocratie représentative et lutte contre la pauvreté | UN | الديمقراطية النيابية ومكافحة الفقر |
V. Droits économiques, sociaux et culturels et lutte contre la pauvreté | UN | خامساً- الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومكافحة الفقر |
8. Intégration sociale et lutte contre la pauvreté et l'extrême pauvreté | UN | 8- الإدماج الاجتماعي ومكافحة الفقر والفقر المدقع |
D. Coopération internationale et lutte contre la pauvreté 22 − 25 8 | UN | دال- التعاون الدولي ومكافحة الفقر 22-25 7 |
Promotion de l'agroforesterie et lutte contre la pauvreté | UN | تعزيز الزراعة الحرجية ومكافحة الفقر |
Développement et lutte contre la pauvreté | UN | التنمية ومكافحة الفقر |
C'est dans cette optique qu'on a mis en place le Comité de la Traite des Êtres Humains en Guinée-Bissau par l'arrêté N - 05/08, pris par le Ministre de la Solidarité Sociale, Famille et lutte contre la pauvreté. | UN | وهذا هو المنظور الذي أُنشئت انطلاقاً منه اللجنة المعنية بالاتجار بالبشر في غينيا - بيساو بموجب القرار نون-05/08، الذي اتخذه وزير التضامن الاجتماعي والأسرة ومكافحة الفقر. |
2. En 2006, le comité a mis sur pied un programme intitulé < < Caractéristiques nationales de la qualité de vie des vétérans de guerre et lutte contre la pauvreté > > , qui est appliqué en Fédération de Russie, au Kazakhstan, en Azerbaïdjan et au Kirghizistan. | UN | 2 - في عام 2006، أنشأت اللجنة برنامج " المعالم الوطنية لتحسين حياة المحاربين القدماء ومكافحة الفقر " . وقد تم الاضطلاع بهذا البرنامج في الاتحاد الروسي، وكازاخستان، وأذربيجان، وقيرغيزستان. |
44. En Amérique latine et dans les Caraïbes, un quatrième réseau thématique − promotion de l'agroforesterie et lutte contre la pauvreté − a été lancé en novembre 2004 au Guatemala. | UN | 44- وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي، أُطلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في غواتيمالا شبكة البرامج المواضيعية 4 المعنية بالنهوض بالحراجة الزراعية ومكافحة الفقر. |
D. Coopération internationale et lutte contre la pauvreté | UN | دال - التعاون الدولي ومكافحة الفقر |
Ce constat m'a conduit à proposer à l'Organisation de l'unité africaine, en accord avec le Bureau international du Travail, puis à l'Union africaine, d'engager la réflexion sur le thème < < Emploi et lutte contre la pauvreté en Afrique > > . | UN | وهذا الاقتناع أدى بي إلى أن اقترح على منظمة الوحدة الأفريقية - الاتحاد الأفريقي لاحقا - جنبا إلى جنب مع منظمة العمل الدولية، النظر في مسألة فرص العمل ومكافحة الفقر في أفريقيا. |
1. Développement économique et lutte contre la pauvreté | UN | 1- التنمية الاقتصادية والتخفيف من وطأة الفقر |
Droits de l'homme et lutte contre la pauvreté | UN | حقوق الإنسان والتخفيف من وطأة الفقر |
Droits de l'homme et lutte contre la pauvreté | UN | حقوق الإنسان والتخفيف من وطأة الفقر |
Encadré 27. Commerce international et lutte contre la pauvreté: Réactions suscitées par le Rapport 2004 sur les PMA | UN | الإطار 27- ربط التجارة الدولية بالتخفيف من وطأة الفقر: تعليقات بشأن تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2004 |