"et maintenant vous" - Translation from French to Arabic

    • والآن أنت
        
    • و الآن أنت
        
    • والآن أنتِ
        
    • والان أنت
        
    • وها أنت الآن
        
    • الآن أنتم
        
    • وأنت الآن
        
    • والآن يجب
        
    • والان انت
        
    Et maintenant vous êtes ici, feignant la rage mais attendant la miséricorde. Open Subtitles والآن أنت هنا تتظاهر بالغضب ، وتتوقع الرحمة
    Les gardes ont été drogués inconscients, Et maintenant vous enfermez des gens ? Open Subtitles إن الحراس كانوا تخديره فاقدا للوعي، والآن أنت التطويق الناس؟
    Et maintenant vous débarrassez les tables et vivez ici ? Open Subtitles والآن أنت بالحافلات الجداول وكنت تعيش هنا؟
    Et maintenant, vous êtes prisonnier d'une prison virtuelle, mais je suis là pour vous réveiller. Open Subtitles و الآن أنت مأسور في سجن افتراضي و أنا هنا لكي أوقظك
    Vous êtes cette conseillère qui sous-estime dans la transaction, Et maintenant vous êtes à la mairie. Open Subtitles أنتِ امرأة المجلس التي قدّمت عرض تسويةٍ قليل القيمة لي والآن أنتِ تترشّحين لمنصب العمدة
    Et maintenant vous me renvoyez avec un messager ? Open Subtitles والان أنت ترسلني مع مبعوث؟
    Et maintenant vous faites campagne... en profitant des divisions dans le pays... en attisant la haine et tournant les uns contre les autres. Open Subtitles وها أنت الآن تبني حملتك الانتخابية على تقسيم البلاد وتحريض الكراهية وقلب الناس بعضها ضد بعض
    Et maintenant, vous ne comptez pas non plus pour l'homme le plus puissant de la surface de la Terre Open Subtitles والآن, أنت غير مهمة أيضاً لأقوى رجل على وجة الكرة الأرضية
    Je viens de rencontrer Robert Et maintenant vous m'écarter. Open Subtitles كنت مجرد الحصول على معرفة روبرت والآن أنت ترسل لي بعيدا.
    Donc, vous avez essayé de sauver votre femme, vous avez échoué, Et maintenant vous êtes en colère contre le monde? Open Subtitles لذلك حاولت حفظ زوجتك، أنت فشلت، والآن أنت في جنون العالم؟
    Vous vous êtes précipité pour l'ouverture, Et maintenant vous gérez cet endroit avec très peu de personnel et aucune surveillance dans un lieu dangereux et peu sûr de plus de 200 ans. Open Subtitles كيف حدث هذا؟ جئت في البداية سريعاً، والآن أنت من يدير هذا المكان حيث لا يوجد سوى طاقم قليل وانعدام كاميرات المراقبة
    Et maintenant, vous n'étes qu'une pathétique fagade de ce vous étiez autrefois. Open Subtitles والآن أنت مجرد قشرة تعيسة و مثيرة للشفقة لما كنت كنت عليه من قبل
    Et maintenant vous êtes ici. Vous ne deviez pas être très doué. Open Subtitles والآن أنت هنا، لابد أنك لم تكن جيداً في وظيفتك
    Vous connaissez le fardeau, et vous avez fait la paix avec, Et maintenant vous bossez avec un Grimm. Open Subtitles كافحت نزعة الصيد، و سيطرت عليها و الآن أنت تعمل مع غريم
    Il y a quelques jours, j'ai offert de vous couronner, Et maintenant vous êtes assis là. Open Subtitles عرضت عليك أن أتوّجك ملكاً و الآن أنت تجلس هنا
    J'ai ces fringues. Et maintenant, vous. Open Subtitles ليس لدي سوى الملابس التي أرتديها، و الآن أنت
    Jadis, les maîtres faisaient la loi Et maintenant vous êtes la justice. Open Subtitles ذات وقت، الأسياد كانوا القانون والآن أنتِ القانون
    Et maintenant vous ne signifiez plus rien pour moi. Open Subtitles والان أنت لاتعنين شيء لي
    Et maintenant vous partez, et... Open Subtitles ...وها أنت الآن تغادر
    Et maintenant vous me dites que j'ai tué un homme ? Open Subtitles و الآن أنتم تخبرونني بأني قمت ُ بقتل رجل ؟
    Et maintenant vous avez quitté votre équipe sur le terrain. Open Subtitles وأنت الآن تركت فريقك في الميدان
    Nous avons stoppé nos cavaliers Et maintenant vous devez stopper les vôtres. Open Subtitles أوقفنا الفرسان، والآن يجب ان توقفوا فرسانكم
    Alors, vous ouvriez des gens Et maintenant vous enquêtez. Open Subtitles اذن، اعتدتي ان تفتحي اجساد الناس الاحياء من اجل كسب المال والان انت عين خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more