"et maintien de l'ordre" - Translation from French to Arabic

    • وإنفاذ القانون
        
    • وحفظ النظام
        
    • والحفاظ على النظام
        
    Spécialiste des droits de l'homme (justice et maintien de l'ordre) UN موظف وطني لشؤون حقوق الإنسان، العدالة وإنفاذ القانون
    :: Sécurité aux frontières, trafic d'armes et maintien de l'ordre; UN :: أمن الحدود والاتجار بالأسلحة وإنفاذ القانون
    Programme II. Sécurité intérieure et maintien de l'ordre UN البرنامج الثاني - الأمن الداخلي وإنفاذ القانون
    A. Lutte contre la violence et maintien de l'ordre public 25 − 42 7 UN ألف - مكافحة العنف وحفظ النظام العام 25-42 7
    Réalisation escomptée 2.1 : Respect de la loi et maintien de l'ordre UN الإنجاز المتوقع 2-1: كفالة سيادة القانون العام والحفاظ على النظام العام
    Programme II. Sécurité intérieure et maintien de l'ordre UN البرنامج 2 - الأمن الداخلي وإنفاذ القانون
    :: Formation continue de 850 policiers locaux sur les thèmes prévention du crime, police de proximité, sécurité humaine, droits de l'homme et maintien de l'ordre, égalité des sexes et activités de la police technique et scientifique, en coopération avec 65 instructeurs locaux spécialement formés UN :: تقديم التدريب في أثناء العمل لعدد 850 من أفراد الشرطة المحليين، بالتعاون مع 65 من مدربي الشرطة المحليين الذين سبق تدريبهم على منع الجرائم وأعمال الشرطة الأهلية والأمن البشري وحقوق الإنسان وإنفاذ القانون والمسائل الجنسانية والمتعلقة بالطب الشرعي
    VII. Sécurité publique et maintien de l'ordre UN سابعا - الأمن العام وإنفاذ القانون
    :: Formation continue de 900 policiers locaux, en coopération avec 65 instructeurs locaux spécialement formés, en matière de prévention du crime, police de proximité, sécurité humaine, droits de l'homme et maintien de l'ordre UN :: تقديم التدريب أثناء العمل لـ 900 من أفراد الشرطة المحلية، بالتعاون مع 65 من مدربي الشرطة المحلية الذين سبق تدريبهم على منع الجريمة وخفارة المجتمعات المحلية وأمن البشر وحقوق الإنسان وإنفاذ القانون والمسائل الجنسانية والمسائل المتعلقة بالطب الشرعي
    Progrès accomplis et apports nécessaires pour le programme II (Sécurité intérieure et maintien de l'ordre) Appui requis du Timor-Leste UN التقدم المحرز واحتياجات البرنامج الثاني (الأمن الداخلي وإنفاذ القانون)
    G. Violences policières et maintien de l'ordre UN زاي- عنف الشرطة وإنفاذ القانون
    Sécurité publique et maintien de l'ordre UN الأمن العام وإنفاذ القانون
    d) État de droit et maintien de l'ordre UN 3-د- سيادة القانون وإنفاذ القانون
    Le programme II (sécurité intérieure et maintien de l'ordre) aurait pour objectif de continuer d'assurer le maintien de l'ordre après l'accès à l'indépendance et d'aider les forces de police timoraises à devenir opérationnelles en leur dispensant une formation, en travaillant avec elles dans les mêmes locaux et en leur transmettant des responsabilités graduellement et de manière concertée. UN 10 - وستكون الأهداف في إطار البرنامج الثاني (الأمن الداخلي وإنفاذ القانون) مواصلة توفير خدمات الشرطة التنفيذية عقب الاستقلال ودعم تطوير دائرة شرطة تيمور الشرقية من خلال التدريب والنشر المشترك وتسليم المسؤوليات في الوقت المناسب وبصورة منسقة.
    A. Lutte contre la violence et maintien de l'ordre public UN ألف- مكافحة العنف وحفظ النظام العام
    Afin de constater, de prévenir et de détecter les infractions et les contraventions, les fonctionnaires de police exercent les activités suivantes, dans les limites de leur mandat : renseignements criminels, enquêtes, tâches administratives et maintien de l'ordre. UN ولضبط الجنايات والجنح ومنعها وكشفها، تقوم الشرطة بالأنشطة التالية في نطاق مهامها: أنشطة الاستخبارات والتحقيقات/التحريات الجنائية والضبط الإداري وحفظ النظام بغرض التحقيق في الجرائم ومنعها وضبطها.
    A. Lutte contre la violence et maintien de l'ordre public UN ألف - مكافحة العنف وحفظ النظام العام
    Droits de l'homme et maintien de l'ordre public; UN حقوق الإنسان والحفاظ على النظام العام؛
    Composante 2 : police civile 2.1 Respect de la loi et maintien de l'ordre UN 2-1 كفالة سيادة القانون العام والحفاظ على النظام العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more