"et maintien du statu quo militaire" - Translation from French to Arabic

    • والحفاظ على الوضع العسكري القائم
        
    • والإبقاء على الوضع العسكري الراهن
        
    A. Prévention d'une reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدُّد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention d'une reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدُّد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدُّد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد المعارك والإبقاء على الوضع العسكري الراهن
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention d'une reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدُّد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention d'une reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention d'une reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد المعارك والإبقاء على الوضع العسكري الراهن
    A. Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire UN ألف - منع تجدد المعارك والإبقاء على الوضع العسكري الراهن
    De surcroît, nous avons du mal à comprendre pourquoi le paragraphe 23 du rapport, qui porte sur ces activités de construction, se trouve dans la section C < < Rétablissement de conditions normales et activités humanitaires > > , alors qu'il devrait se trouver dans la section pertinente, à savoir la section A < < Prévention de la reprise des combats et maintien du statu quo militaire > > . UN وفضلا عن ذلك، نجد أيضا من الصعوبة فهم إدراج الفقرة 23 من التقرير المذكور، التي تتناول أنشطة التشييد المذكورة، تحت الفرع جيم - " عودة الأوضاع الطبيعية والمهام الإنسانية بدلا من الفرع ذي الصلة الملائم وهو ألف - " منع تجدد المعارك والإبقاء على الوضع العسكري الراهن " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more