"et mammifères marins" - Translation from French to Arabic

    • والثدييات البحرية
        
    Necton Poissons, calmars, crustacés et mammifères marins nageant activement dans l'environnement de la haute mer. UN السوابح الأسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار.
    Poissons, calmars, crustacés et mammifères marins nageant activement en haute mer UN السوابح الأسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار.
    Poissons, calmars, crustacés et mammifères marins nageant activement dans le milieu de la haute mer UN Nekton السوابح الأسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار.
    Plusieurs homologues de chloronaphtalènes sont persistants dans l'environnement et les études des réseaux et chaînes trophiques confirment que les chloronaphtalènes s'accumulent sélectivement dans les invertébrés, les poissons et les oiseaux et mammifères marins. UN والكثير من متجانسات النفثالينات ثابت في البيئة، وتؤكد الدراسات عن شباك الأغذية والسلاسل الغذائية تراكم النفثالينات بصورة انتقائية في اللافقاريات والأسماك والطيور البحرية والثدييات البحرية.
    Plusieurs homologues de chloronaphtalènes sont persistants dans l'environnement et les études des réseaux et chaînes trophiques confirment que les chloronaphtalènes s'accumulent sélectivement dans les invertébrés, les poissons et les oiseaux et mammifères marins. UN والكثير من متجانسات النفثالينات ثابت في البيئة، وتؤكد الدراسات عن شباك الأغذية والسلاسل الغذائية تراكم النفثالينات بصورة انتقائية في اللافقاريات والأسماك والطيور البحرية والثدييات البحرية.
    Ils peuvent faire office de points chauds biologiques dans les océans et constituent souvent un pôle d'attraction d'une vaste abondance et diversité de grands prédateurs tels requins, thons, balaous, tortues, oiseaux marins et mammifères marins. UN وربما تقوم الجبال البحرية بدور البقع البيولوجية الساخنة في المحيطات وغالبا ما تجتذب أعدادا كبيرة وأنواعا كثيرة من الحيوانات المفترسة الضخمة مثل أسماك القرش والتونة والحوت المنقاري والسلاحف والطيور البحرية والثدييات البحرية.
    Leur présence a été décelée dans plusieurs échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique. UN وقد رصدت البارافينات SCCPs في عدد متنوع من العينات البيئية (الهواء، والرواسب، والماء العادم والسمك والثدييات البحرية) وفي الأماكن النائية مثل القطب الشمالي.
    Leur présence a été décelée dans plusieurs échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique. UN وقد رصدت البارافينات SCCPs في عدد متنوع من العينات البيئية (الهواء، والرواسب، والماء العادم والسمك والثدييات البحرية) وفي الأماكن النائية مثل القطب الشمالي.
    On estime que 40 % des captures effectuées avec ce type de matériel étaient constitués d'espèces non recherchées, telles que des tortues marines, oiseaux de mer et mammifères marins. UN ويقدر أن نسبة 40 في المائة من الصيد بهذه المعدات هو صيد غير مرغوب فيه، يشمل السلاحف البحرية، والطيور المائية والثدييات البحرية(104).
    Environ un million de dollars néo-zélandais étaient consacrés chaque année à la recherche sur les effets négatifs de la pêche et à la mise au point de mesures visant à réduire la mortalité accidentelle des oiseaux et mammifères marins pris dans les palangres et les chaluts. UN ١٦٩ - وذكرت نيوزيلندا أنه يجري إنفاق ما يقرب من مليون دولار نيوزيلندي في السنة للتحقيق في اﻵثار غير المواتية للموت العارض للطيور والثدييات البحرية في عمليات صيد سمك التون بالخطوط الطويلة وعمليات الصيد بالجر على التوالي، كما تعد التدابير للحد من هذا.
    Leur présence a été décelée dans plusieurs échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique. UN وقد رصدت البارافينات SCCPs في عدد متنوع من العينات البيئية (الهواء، والرواسب، والماء العادم والسمك والثدييات البحرية) وفي الأماكن النائية مثل القطب الشمالي.
    Consommation de poissons, crustacés et mammifères marins. Certaines populations ont une plus grande exposition au méthylmercure en raison de la quantité et du type de poissons, crustacés et mammifères marins consommés et de l'emplacement où les poissons, crustacés et mammifères marins sont pêchés. UN 13 - استهلاك السمك والقواقع والثدييات البحرية: تتعرض بعض المجموعات السكانية لميثيل الزئبق بدرجة أكبر نتيجة لكمية وأنواع الأسماك والقواقع والثدييات البحرية التي تستهلكها، والمكان الذي صيدت منه تلك الأسماك.
    Leur présence a été décelée dans plusieurs échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique. UN وقد رصدت البارافينات SCCPs في عدد متنوع من العينات البيئية (الهواء، والرواسب، والماء العادم والسمك والثدييات البحرية) وفي الأماكن النائية مثل القطب الشمالي.
    5. Une fois déposé, le mercure peut se transformer (principalement par métabolisme microbien) en méthylmercure, qui possède la capacité de s'accumuler dans les organismes (bioaccumulation) et de se concentrer le long des chaînes alimentaires (biomagnification), en particulier dans la chaîne alimentaire aquatique (poissons et mammifères marins). UN وما أن يترسب الزئبق، يمكن أن يتغير الشكل الذي يتخذه الزئبق (أساسا من خلال التمثيلي الأيضي الميكروبي) إلى ميثيل الزئبق الذي له القدرة على التجمع في الكائنات (التراكم الأحيائي) وعلى أن يتركز على طول سلاسل الأغذية (التضخم الأحيائي) وخاصة في سلسلة الأغذية المائية (الأسماك والثدييات البحرية).
    Leur présence a été décelée dans plusieurs prélèvements environnementaux (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique, fournissant la preuve de leur propagation à longue distance. UN وقد اكتشفت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في عينات بيئية مختلفة (في الهواء، وفي الرواسب، وفي المياه، وفي الماء العادم وفي أجسام الأسماك والثدييات البحرية)، وفي المناطق النائية مثل القطب الشمالي، مما يوفر دليلاً على انتقالها بعيد المدى.
    Les problèmes liés aux débris marins sont notamment la pêche fantôme (voir par. 23) (poissons et mammifères marins pris dans des engins de pêche perdus) par filets maillants, palangres de fonds et pièges perdus. UN ومن بين المشكلات المرتبطة بالمخلفات البحرية الصيد غير المرئي (انظر الفقرة 23 أعلاه) (اصطدام الأسماك والثدييات البحرية بمعدات الصيد الغارقة) بفعل الشباك الخيشومية المفقودة والخيوط الطويلة التي تصيد على أعماق كبيرة والفخاخ والشباك الكيسية.
    Les minichangements climatiques entraînent des modifications importantes des formes de production marine primaires, de la structure du phytoplancton, du zooplancton, du necton et des communautés mégabenthiques, du recrutement des poissons, de la productivité des pêches et de l'abondance et du succès de reproduction au niveau régional des oiseaux et mammifères marins. UN وتحدث هذه التغيرات المناخية المحدودة تغييرات كبيرة في أنماط الإنتاج الأساسي البحري، وفي بنيات العوالق النباتية والحيوانية ومجموعة الأحياء السابحة والمجموعات القاعية الكبيرة، وإمداد الأسماك، ومحصول مصائد الأسماك، ومستوى الوفرة في المناطق ونجاح تكاثر الطيور المائية والثدييات البحرية(121).
    Au nombre des problèmes liés à ces débris, on citera ceux que pose la < < pêche fantôme > > (poissons et mammifères marins capturés par des engins de pêche perdus) au moyen de filets maillants, de palangres et d'autres types de matériel passif comme les pièges et les nasses. UN ومن المشاكل المرتبطة بالنفايات البحرية " الصيد الشبحي " (علوق الأسماك والثدييات البحرية بمعدات الصيد الضائعة) بالشباك الخيشومية المنبسطة الضائعة وخيوط الصيد الطويلة المنصوبة في القاع وغيرها من معدات الصيد السلبية، كالفخاخ والسلال.
    Des PCCC ont été décelées dans différentes milieux : air, eaux douces, effluents d'eaux usées, eaux de surface et sédiments, ainsi que dans des organismes aquatiques (plancton, moules, poissons et mammifères marins). UN وتم اكتشاف وجود البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الأوساط البيئية في كندا، بما فيها الهواء، ومياه الصرف، والمياه السطحية، والرواسب، وأيضاً في الكائنات المائية (العوالق، والطحالب، والأسماك، والثدييات البحرية).
    Leur présence a été décelée dans plusieurs prélèvements environnementaux (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique, fournissant la preuve de leur propagation à longue distance. UN وقد اكتشفت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في عينات بيئية مختلفة (في الهواء، وفي الرواسب، وفي المياه، وفي المياه المستعملة وفي أجسام الأسماك والثدييات البحرية)، وفي المناطق النائية مثل القطب الشمالي، مما يوفر دليلاً على انتقالها بعيد المدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more