"et mauritanie" - Translation from French to Arabic

    • وموريتانيا
        
    L'espérance de vie à la naissance dans ces pays, Bolivie et Mauritanie exceptés, est en recul par rapport à 1990. UN كما أن متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بالنسبة لهذه البلدان انخفض عن مستويات 1990، باستثناء حالة بوليفيا وموريتانيا.
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Colombie, Costa Rica, Kazakhstan, Kenya, Madagascar et Mauritanie. UN وانضمت كازاخستان وكوستاريكا وكولومبيا وكينيا ومدغشقر وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'intervenant constate avec plaisir que trois États Membres (Bénin, Cap-Vert et Mauritanie) ont acquitté le montant nécessaire pour recouvrer leur droit de participer au vote à l'Assemblée générale. UN وقال إنه يسره أن يلاحظ أن ثلاث دول أعضاء هي بنن والرأس الأخضر وموريتانيا قد سددت لاحقا المبلغ الضروري لاستعادتها حق التصويت في الجمعية العامة.
    Sénégal Sierra Leone Togo Absents : Cap Vert et Mauritanie. UN ولم تحضر الدولتان التاليتان: الرأس اﻷخضر، وموريتانيا.
    En 2007, le Rapporteur spécial a effectué des visites en Lituanie, Lettonie, Estonie, République dominicaine et Mauritanie. UN وفي عام 2007، زار المقرر الخاص ليتوانيا وليتونيا وإستونيا والجمهورية الدومينيكية وموريتانيا.
    Le Conseil entend ensuite des déclarations des représentants des pays suivants : Koweït, Qatar, Bahreïn, République arabe syrienne, République islamique d'Iran, Arabie saoudite, Cuba, Yémen, Inde, Iraq et Mauritanie. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الكويت، وقطر، والبحرين، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية إيران الإسلامية، والمملكة العربية السعودية، وكوبا، واليمن، والهند، والعراق، وموريتانيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Chine, Nicaragua, ex-République yougoslave de Macédoine, Mongolie, Bolivie, Koweït, République démocra-tique populaire lao et Mauritanie. UN أدلى ببيانات ممثلو الصين، ونيكاراغوا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة، ومنغوليا، وبوليفيا، والكويت، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وموريتانيا.
    8. À la 3e séance, le 12 septembre, les délégations des pays suivants ont fait des déclarations : Égypte, Pérou, République arabe syrienne, Bahreïn, Malte, Paraguay, Koweït, Colombie, Costa Rica, Équateur et Mauritanie. UN ٨ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وبيرو والجمهورية العربية السورية والبحرين ومالطة وباراغواي والكويت وكولومبيا وكوستاريكا واكوادور وموريتانيا.
    18. La Conférence a également élu vice-présidents les représentants des États suivants : Chili, Italie et Mauritanie. UN ١٨ - كذلك، انتخب المؤتمر ممثلي الدول التالية أسماؤها نوابا للرئيس: إيطاليا، وشيلي، وموريتانيا.
    8. À la 3e séance, le 12 septembre, les délégations des pays suivants ont fait des déclarations : Égypte, Pérou, République arabe syrienne, Bahreïn, Malte, Paraguay, Koweït, Colombie, Costa Rica, Équateur et Mauritanie. UN ٨ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وبيرو والجمهورية العربية السورية والبحرين ومالطة وباراغواي والكويت وكولومبيا وكوستاريكا واكوادور وموريتانيا.
    Depuis la Conférence d'Accra, quatre examens de la politique de la science, de la technologie et de l'innovation ont été réalisés − Angola, Ghana, Lesotho et Mauritanie. UN ومنذ انعقاد مؤتمر أكرا، تم الانتهاء من عدد من استعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وذلك من أجل أنغولا وغانا وليسوتو وموريتانيا.
    Deux réunions informelles ont eu lieu sous les auspices de l'Envoyé personnel du Secrétaire général, auxquelles ont participé les parties au conflit du Sahara occidental (Maroc et Front Polisario), ainsi que les pays voisins (Algérie et Mauritanie). UN عقد اجتماعان غير رسميين بين أطراف النزاع في الصحراء الغربية، وهما المغرب وجبهة البوليساريو وكذلك دولتي الجوار الجزائر وموريتانيا تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام
    Dans un premier temps, un programme pilote a été approuvé pour trois PMA (Cambodge, Madagascar et Mauritanie). UN وتم في بادئ الأمر إقرار مخطط نموذجي لثلاثة من أقل البلدان نمواً - كمبوديا ومدغشقر وموريتانيا.
    Onze pays − Bahreïn, Égypte, Jordanie, Koweït, Maroc, Oman, Qatar, Tunisie, Émirats arabes unis (EAU), Djibouti et Mauritanie − sont membres de l'OMC. UN وهنالك أحد عشر بلداً أعضاء في منظمة التجارة العالمية وهي: الأردن والإمارات العربية المتحدة والبحرين وتونس وجيبوتي وعمان وقطر والكويت ومصر والمغرب وموريتانيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Indonésie, Burkina Faso, Soudan, Colombie, Afghanistan, République bolivarienne du Venezuela, Mozambique, Monténégro, Royaume-Uni, Géorgie et Mauritanie. UN وأدلى ببيانات ممثلو: إندونيسيا وبوركينا فاسو والسودان وكولومبيا وأفغانستان وجمهورية فنزويلا البوليفارية وموزامبيق والجبل الأسود والمملكة المتحدة وجورجيا وموريتانيا.
    Elle a élu également trois vice-présidents (Chili, Italie et Mauritanie) et a décidé de remplacer le poste de rapporteur par un autre poste de vice-président, mais l'élection de ce dernier a été différée. UN وانتخب أيضا ثلاثة نواب للرئيس )ايطاليا وشيلي وموريتانيا( وقرر أن يستعيض عن منصب المقرر بمنصب نائب رئيس اضافي.
    Les recommandations concernant certains programmes de pays d'Afrique de l'Ouest (Mali et Mauritanie) et du Centre (République centrafricaine) soumises à la session de 1993 du Conseil d'administration montrent que cette approche a été appliquée de façon suivie. UN ويتبين من توصيات البرامج القطرية لغرب افريقيا ووسطها المقدمة من جمهورية افريقيا الوسطى ومالي وموريتانيا الى دورة المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٣ ، أن هذا النهج اتبع بشكل متسق .
    43. À la 9e séance, le 4 février, les représentants des États suivants ont fait des déclarations : Ukraine, Pakistan, Zambie, Roumanie, Bangladesh, Cuba, Malaisie, Albanie, Bélarus, Bulgarie, Philippines, Libéria, Estonie, Jordanie, Thaïlande, Tunisie et Mauritanie. UN ٤٣ - وفي الجلسة ٩، المعقودة في ٤ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا، وباكستان، وزامبيا، ورومانيا، وبنغلاديش، وكوبا، وماليزيا، وألبانيا، وبيلاروس، وبلغاريا، والفلبين، وليبريا، واستونيا، واﻷردن، وتايلند، وتونس، وموريتانيا.
    * Maghreb arabe (Libye, Tunisie, Algérie, Maroc et Mauritanie) UN ○ المغرب العربي )ليبيا، وتونس، والجزائر، والمغرب، وموريتانيا(
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : République de Corée, Yémen, Malte, Maroc, Zambie, Serbie, République islamique d'Iran, Thaïlande, Pakistan, République-Unie de Tanzanie, Liechtenstein, Kenya, Algérie, Bangladesh, Afghanistan, Suisse et Mauritanie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من جمهورية كوريا واليمن ومالطة والمغرب وزامبيا وصربيا وجمهورية إيران الإسلامية وتابلند وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة وليختنشتاين وكينيا والجزائر وبنغلاديش وأفغانستان وسويسرا وموريتانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more