"et membre de" - Translation from French to Arabic

    • وعضو
        
    • وعضوة
        
    • والعضو
        
    • وعضواً
        
    • العضو في
        
    Président et membre de nombreux comités de rédaction et associations spécialisés dans les questions juridiques. UN المناصب الشرفية رئيس وعضو عدد كبير من لجان الصياغة القانونية والاتحادات القانونية.
    M. Tadeusz Mazowiecki, ancien Premier Ministre et membre de la Diète UN السيد تادوتش ماتسوفيسكي، رئيس وزراء سابق وعضو مجلس النواب
    sécurité par le Président de l'Association civique serbe et membre de la Présidence de la République de Bosnie-Herzégovine et par le UN من رئيس المجلــس المدني الصربي وعضو مجلس الرئاسة في جمهورية
    Juge de la Haute Cour de justice: doyenne des juges de la Haute Cour et membre de la Cour d'appel divisionnaire. UN قاضٍية في المحكمة الابتدائية: أقدم قضاة المحكمة الابتدائية في نيوزيلندا وعضو في محكمة الاستئناف الفرعية.
    Mme Emma BONINO, Présidente adjointe et membre de la présidence du Parlement italien et de la Commission des affaires étrangères. UN السيدة إيﱠما بونينو، نائبة رئيس البرلمان، وعضوة في رئاسة البرلمان الايطالي ولجنة الشؤون الخارجية.
    WaterAid est partenaire officiel d'ONU-Eau et membre de l'équipe d'ONU-Eau en matière d'assainissement. UN والمنظمة شريك رسمي في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وعضو في فرقة عمل اللجنة، المعنية بمرافق الصرف الصحي.
    :: Partie au Traité de Tlatelolco et membre de la zone exempte d'armes nucléaires créée par le Traité UN :: دولة طرف في معاهدة تلاتلولكو وعضو في المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب هذه المعاهدة
    Membre de l'Assemblée de l'Institut international de droit humanitaire de San Remo et membre de l'Institut UN عضو في جمعية المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، إيطاليا، وعضو في المعهد.
    Experts : Kandeh Yilla, Secrétaire général du Labour Congress de Sierra Leone et membre de la Confédération internationale des syndicats libres UN كاندي ييلا، الأمين العام لحزب العمل في سيراليون؛ وعضو الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ ت.
    Radhia Nasraoui, avocate et membre de la Ligue tunisienne pour les droits de l'homme UN راضية نصراوي، محامية وعضو الرابطة التونسية لحقوق الإنسان
    Président et membre de nombreux comités de rédaction et d'associations concernés par des questions de droit. UN رئيس وعضو عدد كبير من لجان الصياغة القانونية والاتحادات القانونية.
    Actuellement Président et membre de la Commission du droit international de l'Organisation des Nations Unies (depuis 1992), membre du Comité de rédaction depuis huit ans. UN الرئيس الحالي وعضو لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة منذ عام 1992؛ وعمل في لجنة الصياغة التابعة لها لفترة الثمان سنوات الأخيرة.
    M. Opertti Badan est membre fondateur de l'Association du droit international d'Uruguay et membre de son Conseil d'administration. UN والدكتور أوبرتي بادان عضو مؤسس وعضو مجلس رابطة القانون الدولي لأوروغواي.
    :: Formatrice en droit de la femme, sur la CEDEF et membre de la Commission nationale pour l'enfance UN :: مدرِّسة لقانون المرأة ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعضو في اللجنة الوطنية للطفولة
    Directeur de thèse et membre de jurys de thèse chargés d'évaluer les travaux de thèse débouchant sur l'obtention de titres universitaires dans différents établissements d'enseignement supérieur UN مشرف وعضو في هيئات المحلفين لتقييم الأطروحات للحصول على درجات جامعية في مراكز دراسات عليا مختلفة.
    Membre du Conseil d'administration de la branche hellénique de l'International Law Association et membre de plusieurs sociétés scientifiques UN عضو في مجلس إدارة الفرع اليوناني لجمعية القانون الدولي وعضو في عدد من الرابطات المهنية
    Le Secrétaire exécutif et membre de la Commission est le Secrétaire général adjoint, désigné par le Secrétaire général. UN والأمين التنفيذي وعضو اللجنة هو نائب الأمين الدائم الذي يعينه الأمين الدائم.
    Depuis 1998 Cofondateur et membre de la Fondation Sarah Oberson UN 1998 حتى الآن مؤسس مشارك وعضو مؤسسة ساره اوبرسون
    Membre fondateur de l'Association du droit de la santé et membre de son conseil d'administration (2004-2006). UN عضوة مؤسسة في رابطة قانون الصحة وعضوة في مجلس إدارة الرابطة
    Le projet de loi a été présenté à l'Assemblée nationale mais n'a pas été examiné en commission ou en plénière, le ministre chargé du département et membre de la rébellion faisant défaut. UN عرض على الجمعية الوطنية ولكن لم يبحث من قبل أعضاء البرلمان لا في لجنة ولا في جلسة عامة لأن الوزير المسؤول عن الإدارة والعضو في التمرد لم يعرف له مصير.
    Accueillant avec satisfaction la République du Soudan du Sud en tant que nouvel État et membre de l'Organisation des Nations Unies, UN إذ يرحب بجمهورية جنوب السودان دولة جديدة وعضواً في الأمم المتحدة،
    Nous comptons désormais parmi les 119 États parties la Grenade, État frère et membre de la CARICOM. UN وتعد غرينادا، الدولة الشقيقة العضو في الجماعة الكاريبية، من بين الـ 119 من الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more