"et mesurables dans" - Translation from French to Arabic

    • وقابلة للقياس في
        
    • ويمكن قياسها في
        
    • يمكن قياسها في
        
    • وقابلاً للقياس في
        
    • وقابلة للقياس وذات
        
    Prévoir des indicateurs précis et mesurables dans son cadre de résultats stratégiques UN إدراج مؤشرات تكون محددة وقابلة للقياس في إطار النتائج الاستراتيجية
    Les États Membres se sont également engagés à obtenir des résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d'ici à 2008. UN التزمت الدول الأعضاء أيضا بتحقيق نتائج ملموسة وقابلة للقياس في ميدان الحد من الطلب بحلول العام 2008.
    iv) À obtenir des résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008; UN `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ ؛
    Les répercussions des changements climatiques sont le plus clairement visibles et mesurables dans les régions polaires. UN إن آثار تغير المناخ بارزة بوضوح إلى حد كبير ويمكن قياسها في المناطق القطبية.
    On attendait du Plan d’action qu’il fournisse le cadre essentiel pour l’obtention de résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008. UN وأفيد بأنه ينتظر من خطة العمل أن توفر اطارا أساسيا لتحقيق نتائج هامة وقابلة للقياس في مجال خفض الطلب بحلول سنة ٨٠٠٢ .
    iv) À obtenir des résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008; UN " ' ٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢؛
    Les États Membres se sont également engagés à obtenir des résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008. UN كما التزمت الدول اﻷعضاء أيضا بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان الحد من الطلب بحلول العام ٨٠٠٢.
    iv) À obtenir des résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008; UN " `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ ؛
    iv) À obtenir des résultats nets et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008; UN `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢؛
    Les résultats d'une coordination renforcée devraient être tangibles et mesurables dans les domaines où leur impact est le plus important. UN ومن شأن تعزيز التنسيق أن يؤدي إلى نتائج إنمائية ملموسة وقابلة للقياس في المجالات الأكثر أهمية.
    2. Obtenir des résultats sensibles et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande UN 2 - الإنجازات المتعلقة بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في مجال الحد من الطلب
    Ils se sont également engagés à obtenir des résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008. UN كما تعهدت بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ .
    La MINUL avait organisé deux stages de formation à la budgétisation axée sur les résultats, qui proposaient notamment de mettre au point des indicateurs de succès précis et mesurables dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats. UN ونظمت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا دورتين تدريبيتين بشأن الميزنة القائمة على النتائج، شملتا وضع مؤشرات إنجاز واضحة وقابلة للقياس في ظل أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Confortant l'engagement pris par les chefs d'État à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale d'obtenir des résultats substantiels et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande, entre autres, d'ici à 2008, UN وإذ تؤكّد على ما أعلنه رؤساء الدول في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة من التزام بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب، ضمن جملة أمور، بحلول عام 2008،
    8. Au paragraphe 17 de la Déclaration politique, les États Membres se sont engagés à obtenir des résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008. UN ٨- في الفقرة ٧١ من الاعلان السياسي، التزمت الدول اﻷعضاء بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢.
    c) À obtenir des résultats nets et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008; UN )ج( بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول سنة ٨٠٠٢؛
    Pour terminer, j'espère que le projet de Déclaration politique constituera un nouveau jalon dans les efforts que déploie de longue date la communauté internationale pour susciter un engagement d'appliquer des mesures concrètes et de mobiliser les ressources nécessaires pour obtenir des résultats efficaces et mesurables dans notre lutte contre ce fléau mondial. UN وختاما، نأمل في أن يصبح مشروع اﻹعلان السياسي هذا خطوة أخرى إلى اﻷمام في المسيرة الطويلة للمجتمع الدولي صوب تحقيق الالتزامات بتنفيذ التدابير العملية وتوفير الموارد اللازمة لضمان تحقيق نتائج فعالة وقابلة للقياس في كفاحنا ضد هذه اﻵفة العالمية.
    Ces principes directeurs sont essentiels, non seulement pour défendre la crédibilité du travail de la Direction exécutive, mais également pour fonder son travail sur une base plus claire s'agissant d'obtenir des résultats concrets, pratiques et mesurables dans le cadre de son mandat. UN ولا تقتصر الأهمية الحاسمة لتلك المبادئ على تعزيز مصداقية عمل المديرية فحسب، بل تشمل أيضا ضمان استرشاد عملها ببرنامج واضح بغية تحقيق نتائج ملموسة وعملية ويمكن قياسها في نطاق ولايتها.
    Au paragraphe 54, le Comité a recommandé au FNUAP de prévoir des indicateurs précis et mesurables dans son cadre de résultats stratégique. UN 437 - في الفقرة 54، أوصى المجلس بأن يدرج الصندوق مؤشرات محددة يمكن قياسها في إطار النتائج الاستراتيجية.
    18. Notons également que plusieurs États Membres, à différents endroits du monde, ont obtenu des résultats tangibles et mesurables dans l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action, en collaboration avec les acteurs compétents, dont la société civile et la communauté scientifique; UN 18- نلاحظ أيضاً أنَّ عدَّة دول أعضاء، من مختلف مناطق العالم، أحرزت تقدُّماً ملموساً وقابلاً للقياس في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما يشمل المجتمع المدني والعلمي؛
    Elle était en faveur de l'élaboration, pour la stratégie proposée, d'un plan d'action capable d'aboutir à des résultats concrets et mesurables dans des délais déterminés. UN وأعربت أيضاً عن تأييدها لوضع خطة عمل للاستراتيجية المقترحة قادرة على تحقيق نتائج محددة وقابلة للقياس وذات مدة زمنية محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more