"et mesures envisagées" - Translation from French to Arabic

    • والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات
        
    • وإجراءات في مجال السياسات من
        
    • والإجراءات الممكنة
        
    • على صعيد السياسات والإجراءات الممكن اتخاذها
        
    • والتدابير المتوخاة
        
    • والتدابير الجاري النظر فيها
        
    • المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها
        
    • والإجراءات الممكن اعتمادها في إطار السياسات
        
    • في مجال السياسات وإجراءات من
        
    Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : interdépendance et questions intersectorielles UN الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات
    2. Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    2. Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès : UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : exploitation minière UN خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: التعدين
    Gestion des ressources en eau : orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès UN إدارة المياه العذبة: خيارات السياسة والإجراءات الممكنة للإسراع بالتنفيذ
    Développement industriel : orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès UN الخيارات المتاحة على صعيد السياسات والإجراءات الممكن اتخاذها للإسراع بالتنفيذ: التنمية الصناعية
    Obstacles qui restent ou nouveaux obstacles et mesures envisagées UN 3 - العراقيل المتبقية أو الناشئة والتدابير المتوخاة
    - politiques et mesures envisagées ou nécessitant une coopération internationale UN ● السياسات والتدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا
    2. Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    2. Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès : UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    2. Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    2. Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    Rapport du Secrétaire général intitulé < < Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : agriculture > > (E/CN.17/2009/3) UN تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: الزراعة " (E/CN.17/2009/3)
    Rapport du Secrétaire général intitulé < < Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : développement rural > > (E/CN.17/2009/4) UN تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: التنمية الريفية " (E/CN.17/2009/4)
    Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : produits chimiques UN خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: المواد الكيميائية
    Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre: agriculture UN خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: الزراعة
    Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : développement rural UN خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: التنمية الريفية
    Assainissement : orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès dans le cadre UN مرافــق الصرف الصحي: خيارات السياسة العامة والإجراءات الممكنة للإسراع بالتنفيذ
    Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer le rythme des progrès : corrélations et questions intersectorielles UN الخيارات المتاحة على صعيد السياسات والإجراءات الممكن اتخاذها للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات
    Il recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de fournir dans ses futurs rapports un état actualisé des stratégies et mesures envisagées pour obtenir les synergies et les gains d'efficacité recherchés. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في التقارير المقبلة استكمالا للاستراتيجيات والتدابير المتوخاة لخلق علاقات التلاحم ولجني المكاسب من زيادة الكفاءة.
    — Politiques et mesures envisagées ou nécessitant une coopération internationale UN ● السياسات العامة والتدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا
    Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : gestion des déchets UN الخيارات والإجراءات الممكن اعتمادها في إطار السياسات لتسريع عجلة التقدم في التنفيذ: إدارة النفايات
    Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : transports UN خيارات في مجال السياسات وإجراءات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: النقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more