Projet d'article 79. Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires | UN | مشروع المادة 79: الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية |
Nouvelles requêtes et mesures provisoires: M. Mavrommatis | UN | الشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة: السيد مافروماتيس |
Il a été estimé que cette proposition pourrait rendre la distinction entre injonctions préliminaires et mesures provisoires plus difficile à établir. | UN | وقيل إن هذا الاقتراح قد يجعل تحديد الفارق بين الأوامر الأولية والتدابير المؤقتة أكثر صعوبة. |
f) Des stratégies et mesures provisoires qui devraient être mises en oeuvre jusqu'à ce que l'élimination soit possible ou que des substituts soient disponibles]; | UN | (و) الاستراتيجيات والإجراءات المؤقتة التي ينبغي تنفيذها إلى أن يتم القضاء على الاستخدام أو توافر البدائل؛] |
Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires | UN | الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية |
Projet d'article 79. Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires | UN | مشروع المادة 79- الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية |
Projet d'article 72. Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires | UN | مشروع المادة 72- الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية |
Article 70. Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires | UN | المادة 70- الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية |
Article 70. Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires | UN | المادة 70 - الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية |
Projet d'article 73. Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires | UN | مشروع المادة 73- الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية |
Projet d'article 73. Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires | UN | مشروع المادة 73- الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية |
Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires | UN | المادة 72- الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية |
Un troisième représentant a adopté une position analogue, ajoutant que l'Article 40 de la Charte, en vertu duquel le Conseil pouvait inviter les parties intéressées à se conformer aux mesures provisoires qu'il jugeait nécessaires ou souhaitables d'ordonner, faisait ressortir la différence entre mesures définitives et mesures provisoires. | UN | واتخذ ممثل ثالث موقفا مشابها وأضاف أن المادة ٤٠ من الميثاق التي يستطيع مجلس اﻷمن بمقتضاها أن يدعو اﻷطراف المعنية للامتثال لما يراه ضروريا أو مستحسنا من تدابير مؤقتة، هي التي تبرز الفرق بين التدابير القاطعة والتدابير المؤقتة. |
Le Comité recommande à l'État partie de veiller à garantir un droit de recours avec effet suspensif dans le pays et à assurer le respect de toutes les garanties et mesures provisoires dans les procédures d'asile et d'expulsion en attendant l'issue des recours auprès du Tribunal administratif d'Helsinki et de la Cour administrative suprême. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حق الطعن الموقف للتنفيذ داخل البلد واحترام جميع الضمانات والتدابير المؤقتة فيما يتعلق بإجراءات اللجوء والترحيل في انتظار نتائج الطعون أمام المحكمة الإدارية لهلسنكي والمحكمة الإدارية العليا. |
Le Comité recommande à l'État partie de veiller à garantir un droit de recours avec effet suspensif dans le pays et à assurer le respect de toutes les garanties et mesures provisoires dans les procédures d'asile et d'expulsion en attendant l'issue des recours auprès du Tribunal administratif d'Helsinki et de la Cour administrative suprême. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حق الطعن الموقف للتنفيذ داخل البلد واحترام جميع الضمانات والتدابير المؤقتة فيما يتعلق بإجراءات اللجوء والترحيل في انتظار نتائج الطعون أمام المحكمة الإدارية لهلسنكي والمحكمة الإدارية العليا. |
Projet d'article 72 (Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires) | UN | مشروع المادة 72 (الاعتقال والتدابير المؤقتة أو الوقائية) |
Des stratégies et mesures provisoires qui devraient être mises en œuvre jusqu'à ce que l'élimination soit possible ou que des substituts soient disponibles;] | UN | (و) الاستراتيجيات والإجراءات المؤقتة التي ينبغي تنفيذها إلى أن يتم القضاء على الاستخدام أو توافر البدائل؛] |
Des stratégies et mesures provisoires qui devraient être mises en œuvre jusqu'à ce que l'élimination soit possible ou que des substituts soient disponibles;] | UN | (و) الاستراتيجيات والإجراءات المؤقتة التي ينبغي تنفيذها إلى أن يتم القضاء على الاستخدام أو توافر البدائل؛] |