"et mesures stratégiques" - Translation from French to Arabic

    • والاستراتيجية
        
    • والإجراءات الاستراتيجية
        
    • وإجراءات استراتيجية
        
    Grandes orientations et mesures stratégiques: application par région, 2002-2004 et 2004-2006 UN الاستجابات السياساتية والاستراتيجية: التنفيذ بحسب المناطق،
    II. Grandes orientations et mesures stratégiques UN ثانيا- الاستجابات السياساتية والاستراتيجية
    II. Grandes orientations et mesures stratégiques UN ثانيا- الاستجابات السياساتية والاستراتيجية
    Les cinq objectifs et mesures stratégiques ci-après sont prévus : Objectif UN ويقترح تبني الأهداف الخمسة والإجراءات الاستراتيجية التالية:
    La Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale définissent les objectifs et mesures stratégiques qui y contribuent directement. UN ويحدد إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين الأهداف والإجراءات الاستراتيجية التي تدعم بصورة مباشرة تحقيق أهداف وغايات إعلان الألفية.
    Le Programme d'action comporte des objectifs et mesures stratégiques pour lever les obstacles à l'égalité entre les sexes. UN 10 - وحدَّد برنامج عمل المؤتمر أهدافا وإجراءات استراتيجية لإزالة العقبات التي تحول دون المساواة بين الجنسين.
    Grandes orientations et mesures stratégiques UN الاستجابات السياساتية والاستراتيجية
    Grandes orientations et mesures stratégiques: Réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle UN الاستجابات السياساتية والاستراتيجية: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 1998-2000 و2000-2002 و2002-2004
    a) Engagement: grandes orientations et mesures stratégiques UN (أ) الالتزام: الاستجابات السياساتية والاستراتيجية
    1. Grandes orientations et mesures stratégiques UN 1- الاستجابات السياساتية والاستراتيجية
    17. L'analyse des réponses montre que la mise en œuvre de grandes orientations et mesures stratégiques relatives au Plan d'action a progressé dans la plupart des régions entre les cycles 2002-2004 et 2004-2006. UN 17- ويبيّن تحليل الردود أن تنفيذ الاستجابات السياساتية والاستراتيجية الخاصة بخطة العمل تحسّن بين فترتي 2002-2004 و2004-2006 في أغلب المناطق.
    40. L'analyse des cinq grands domaines montre que dans tous, en particulier pour ce qui est de la sensibilisation et de la réduction de la demande, et des grandes orientations et mesures stratégiques, des avancées ont eu lieu. UN 40- ويبيّن تحليل المجالات الرئيسية الخمسة تحسّنا على نطاق شامل، خاصة في أنشطة التوعية وخفض الطلب والاستجابات السياساتية والاستراتيجية.
    1. Grandes orientations et mesures stratégiques UN 1- الاستجابات السياساتية والاستراتيجية
    25. Comparé aux autres domaines, l'indice pour le domaine des grandes orientations et mesures stratégiques a constitué le deuxième domaine clef le plus développé du Plan d'action pendant les cinq cycles de collecte d'informations. UN 25- ومقارنة بالمجالات الأخرى، يمثل المؤشر الخاص بمجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية ثاني أكثر المجالات الرئيسية لخطة العمل تطورا على مدى جميع فترات الإبلاغ الخمس.
    Le plus haut niveau d'application a été enregistré dans le domaine des grandes orientations et mesures stratégiques (59 %), alors que la coopération internationale et multisectorielle restait le domaine le moins développé (46 %). UN واستأثرت الاستجابات السياساتية والاستراتيجية بأعلى مستويات التنفيذ حسب الردود على الاستبيان (59 في المائة) بينما لا يزال التعاون الدولي والتعاون بين القطاعات المتعددة أقل المجالات تطورا (46 في المائة).
    28. Les taux d'application les plus élevés dans le domaine des grandes orientations et mesures stratégiques au cours des cinq cycles ont été enregistrés en Océanie et en Amérique du Nord, et les plus faibles dans les pays d'Afrique et d'Asie centrale, du Sud et du Sud-Ouest. UN 28- وكانت أعلى نسب التنفيذ في مجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية في جميع فترات الإبلاغ الخمس من نصيب أوقيانوسيا وأمريكا الشمالية، في حين سُجلت أدنى نسب التنفيذ في بلدان أفريقيا ووسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي.
    45. Le domaine clef qui a connu les plus grandes avancées au cours des cinq cycles de collecte d'informations était la capacité de collecte et d'analyse des données, suivi par les grandes orientations et mesures stratégiques, les mesures propres à mieux faire connaître le problème et réduire la demande, et les mesures propres à renforcer la capacité technique de détecter et suivre le problème des stimulants de type amphétamine. UN 45- وكان المجال الرئيسي الذي أحرز فيه معظم التقدّم هو القدرة على جمع المعلومات وتحليلها تليها التدابير السياساتية والاستراتيجية فتدابير إذكاء الوعي وخفض الطلب وتدابير تحسين القدرة التقنية على اكتشاف مشكلة المنشطات الأمفيتامينية ورصدها.
    Les taux d'application les plus élevés et les améliorations les plus marquées obtenus au niveau mondial concernent les " grandes orientations et mesures stratégiques " (59 %), les " mesures pour mieux faire connaître le problème et réduire la demande " (56 %) et la " capacité de collecte des données " (56 %). UN وتحققت أعلى مستويات التنفيذ وأعظم التحسّنات على الصعيد العالمي في ميدان " الاستجابات السياساتية والاستراتيجية " (59 في المائة)، و " زيادة الوعي وخفض الطلب " (56 في المائة)، و " القدرة على جمع المعلومات " (56 في المائة).
    La Nouvelle-Zélande a obtenu des résultats appréciables en ce qui concerne l'application du Programme d'action de Beijing dans les six grands domaines retenus, et les objectifs et mesures stratégiques du Programme d'action pertinents ont été intégrés au programme de travail du Ministère de la condition de la femme, par exemple : UN وقد أحرزت نيوزيلندا تقدما هاما في تنفيذ منهاج عمل بيجين في المجالات الستة الرئيسية، وجرى إدماج الأهداف والإجراءات الاستراتيجية ذات الصلة في المنهاج في برنامج عمل وزارة شؤون المرأة. وتتضمن النقاط الرئيسية ما يلي:
    Le Comité engage vivement l'État partie à prendre toutes les mesures voulues pour combler l'écart entre les taux de scolarisation des filles et des garçons et pour généraliser l'enseignement primaire pour toutes les filles, conformément à l'article 10 de la Convention, aux objectifs et mesures stratégiques figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et aux objectifs du Millénaire pour le développement 2 et 3. UN 464- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كل التدابير الملائمة للقضاء على الفوارق في معدلات التسجيل في المدارس وتحقيق التعليم الابتدائي لجميع الفتيات وفقا للمادة 10 من الاتفاقية، والأهداف والإجراءات الاستراتيجية لإعلان ومنهاج عمل بيجين والهدفين 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Comité engage vivement l'État partie à prendre toutes les mesures voulues pour combler l'écart entre les taux de scolarisation des filles et des garçons et pour généraliser l'enseignement primaire pour toutes les filles, conformément à l'article 10 de la Convention, aux objectifs et mesures stratégiques figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et aux objectifs du Millénaire pour le développement 2 et 3. UN 21 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كل التدابير الملائمة للقضاء على الفوارق في معدلات التسجيل في المدارس وتحقيق التعليم الابتدائي لجميع الفتيات وفقا للمادة 10 من الاتفاقية، والأهداف والإجراءات الاستراتيجية لإعلان ومنهاج عمل بيجين والهدفين 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Plan centraméricain de coopération intégrée en vue de prévenir et combattre le terrorisme et les activités connexes, qui contient des orientations et mesures stratégiques inspirées de la déclaration intitulée < < L'Amérique centrale unie contre le terrorisme > > , est annexé à la présente lettre. UN وتجدون طي هذا نسخة من " خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة " التي تتضمن مبادئ توجيهية وإجراءات استراتيجية مستمدة من البيان المعنون " أمريكا تقف صفا واحدا ضد الإرهاب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more