"et naqoura" - Translation from French to Arabic

    • والناقورة
        
    Des avions de guerre israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à haute altitude les fermes de Chebaa, Bent Joubayl et Naqoura UN انتهكت طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على علو مرتفع فوق مزارع شبعا وبنت جبيل والناقورة
    Survol des fermes de Chebaa et des régions de Bent Joubayl et Naqoura par des avions de guerre UN طيران حربي فوق مزارع شبعا ومنطقتي بنت جبيل والناقورة
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Tyr et Naqoura, avant de repartir à 17 h 40 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق صور والناقورة ثم غادرت الساعة 17:40 من فوق الناقورة.
    16 h 15 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Alma el-Chaab et Naqoura avant de repartir à 17 h 15 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق علما الشعب والناقورة ثم غادرت الساعة 17:15 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, au large de Tyr. Il a survolé la mer, Sarafand et Naqoura, avant de repartir à 20 h 45 par la mer au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق البحر بين الصرفند والناقورة ثم غادرت الساعة 20:45 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Survol des régions de Jazzine et Naqoura par des avions de guerre UN طيران حربي فوق منطقتي جزين والناقورة
    Entre 10 h 30 et 15 h 55, un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a survolé Majdel Zoun et Naqoura. UN بين الساعة 30/10 و 55/10 حلقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية فوق منطقتي مجدل زون والناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Naqoura et a survolé la mer entre Sayda et Naqoura avant de repartir à 18 h 40 en passant au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر بين صيدا والناقورة ثم غادرت الساعة 18:40 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Cela devrait faciliter la mise en place de services supplémentaires de navette entre Tyr et Naqoura, l'objectif étant de continuer à rationaliser l'utilisation de véhicules. UN وسوف يسهّل ذلك إنشاء المزيد من خدمات النقل المكوكية الإضافية بين صور والناقورة بهدف الإمعان في تعزيز كفاءة استخدام المركبات.
    - Entre 10 h 15 et 14 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les régions de Hasbayya, Tibnine et Naqoura, ainsi que les exploitations agricoles occupées de Chab'a, et franchi le mur du son au-dessus de la région de Naqoura. UN - بين الساعة 15/10 والساعة 20/14 وعلى فترات متقطعة حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق حاصبيا وتبنين والناقورة ومزارع شبعا المحتلة على علو شاهق مخترقا جدار الصوت فوق منطقة الناقورة.
    Entre 8 h 10 et 8 h 20, des avions de combat israéliens ont survolé à haute altitude les zones de Sour et Naqoura ainsi que la zone située autour du village de Ramya et le secteur ouest. UN ما بين الساعة 10/8 و 20/8 حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور والناقورة والمنطقة المتاخمة لبلدة رامية، والقطاع الغربي، على علو متوسط.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien, venant de la mer, a violé l'espace aérien à l'ouest de Naqoura. Il a survolé la mer entre Tyr et Naqoura avant de repartir à 11 heures en repassant au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة وحلقت فوق البحر بين صور والناقورة ثم غادرت الساعة 00/11 من فوق البحر فوق الناقورة
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Naqoura. Il a survolé la mer entre Saida et Naqoura, avant de repartir à 18 h 55 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر بين صيدا والناقورة ثم غادرت الساعة 55/18 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien venant du large a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura et a survolé le littoral entre Saida et Naqoura avant de repartir à 22 h 10 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق الشاطئ بين صيدا والناقورة ثم غادرت الساعة 10/22 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien venant du large a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura et a survolé la mer entre Saida et Naqoura avant de repartir à 22 h 5 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر بين صيدا والناقورة ثم غادرت الساعة 05/22 من فوق الناقورة.
    20 h 25 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Naqoura. Il survolé la mer, entre Damour et Naqoura, avant de repartir à 21 h 10 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر بين الدامور والناقورة ثم غادرت الساعة 10/21 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Naqoura. Il a survolé la mer, entre Sidon et Naqoura, avant de repartir à 23 h 40 au large de Tyr. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر بين صيدا والناقورة ثم غادرت الساعة 40/23 من فوق البحر مقابل صور.
    Un avion de reconnaissance ennemi (israélien) a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr. Après avoir volé la zone maritime qui se trouve entre Sidon et Naqoura, il est reparti à 20 h 40 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق البحر بين صيدا والناقورة ثم غادرت الساعة 40/20 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance ennemi (israélien) a violé l'espace aérien libanais au large de Naqoura. Après avoir survolé la zone maritime située entre Sidon et Naqoura, il est reparti vers le large à 21 h 45, en passant au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر بين صيدا والناقورة ثم غادرت الساعة 45/21 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Le même jour, entre 9 h 20 et 12 h 30, des appareils de l'armée de l'air israélienne ont survolé à haute altitude les secteurs de Nabatieh, Jezzin, Zahrani, Hasbiya, Bint Jbeyl et Naqoura, franchissant le mur du son au-dessus des eaux territoriales palestiniennes occupées. UN بين الساعة 20/9 والساعة 30/12 حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق النبطية، جزين، الزهارني، حاصبيا، بنت جبيل والناقورة خارقا جدار الصوت فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more