Le SBSTA a remercié les Gouvernements danois et norvégien d'avoir parrainé cet atelier. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الدانمرك والنرويج لرعايتهما حلقة العمل تلك؛ |
Au cours des deux dernières années, 123 agents des pays nordiques ont été déployés dans des opérations conduites dans 16 pays en vertu d'accords avec les Conseils danois et norvégien pour les réfugiés. | UN | فتم وزع ٣٢١ موظفا من البلدان النوردية على محطات العمليات في ٦١ بلدا على مدى العامين الماضيين بفضل الترتيبات المعقودة مع مجلس اللاجئين في كل من الدانمرك والنرويج. |
Le Secrétaire général tient à exprimer sa gratitude aux Gouvernements australien et norvégien pour leurs généreuses contributions. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومتي استراليا والنرويج لتبرعاتهما السخية. |
Au cours des deux dernières années, 123 agents des pays nordiques ont été déployés dans des opérations conduites dans 16 pays en vertu d'accords avec les Conseils danois et norvégien pour les réfugiés. | UN | فتم وزع ٣٢١ موظفا من البلدان النوردية على محطات العمليات في ٦١ بلدا على مدى العامين الماضيين بفضل الترتيبات المعقودة مع مجلس اللاجئين في كل من الدانمرك والنرويج. |
La Norvège accepte les demandes en anglais, danois, suédois et norvégien. | UN | وتقبل النرويج الطلبات المقدمة باللغات الإنكليزية والدانمركية والسويدية والنرويجية. |
Les Gouvernements canadien, français et norvégien se sont engagés à fournir des fonds. | UN | وأعلنت حكومات كندا وفرنسا والنرويج تقديم تبرعات لهذا المشروع. |
Le financement du SIDSNet est assuré par les Gouvernements italien et norvégien. | UN | وقدّمت حكومتا إيطاليا والنرويج التمويل اللازم لشبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
J'accueille avec satisfaction les appels qui nous ont été lancés aujourd'hui à cet égard par les Ministres ukrainien et norvégien. | UN | وأرحب بالندائين اللذين وجههما اليوم وزيرا خارجية أوكرانيا والنرويج في هذا الصدد. |
Elle a été organisée par le Gouvernement suédois en coopération avec les gouvernements danois, finlandais, islandais et norvégien. | UN | ونظمته حكومة السويد بالتعاون مع حكومات كل من الدانمرك وفنلندا وآيسلندا والنرويج. |
Remerciant les Gouvernements danois, français et norvégien de leur contribution à l'organisation de ces ateliers, | UN | وإذ يقدر مساهمة حكومات الدانمرك وفرنسا والنرويج في رعاية حلقتي العمل المذكورتين، |
Les Gouvernements belge, canadien, irlandais, néozélandais et norvégien ont apporté un appui financier pour la tenue de cette réunion. | UN | وقدمت حكومات آيرلندا وبلجيكا وكندا والنرويج ونيوزيلندا الدعم المالي للاجتماع. |
Un soutien financier pour l'organisation du séminaire a été fourni par les Gouvernements canadien et norvégien ainsi que par l'Initiative technologie et climat (ITC). | UN | وقدمت حكومتا كندا والنرويج ومبادرة تكنولوجيا المناخ، الدعم المالي لتنظيم الحلقة الدراسية. |
Les Gouvernements suisse et norvégien ont déjà assuré leur appui à l’organisation du Forum. | UN | وأعلنت حكومتا سويسرا والنرويج بالفعل عن دعمهما لتنظيم المنتدى. |
Les Gouvernements autrichien, néerlandais et norvégien ont fourni un appui financier. | UN | وقدمت حكومات النمسا والنرويج وهولندا دعما ماليا. |
Ce programme a bénéficié de l'appui extrabudgétaire des Gouvernements néerlandais et norvégien, ainsi que du PNUD. | UN | وقد أفاد هذا البرنامج من مساعدة خارجة عن الميزانية قدمتها حكومتا هولندا والنرويج ، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Il a remercié les Gouvernements belge, canadien, finlandais et norvégien de soutenir financièrement les travaux du Groupe de travail. | UN | وأعربت عن تقديرها لحكومات بلجيكا وفنلندا وكندا والنرويج لما قدمته من دعم مالي لعمل فريق الخبراء. |
Des représentants des Gouvernements américain, australien et norvégien et du Bureau du représentant du Quatuor étaient également présents à titre d'invités d'honneur. | UN | وشارك أيضا ممثلون عن حكومات أستراليا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية ومكتب ممثل المجموعة الرباعية بدعوات خاصة. |
De nouveaux essais cognitifs et de nouveaux essais de pilotage sont prévus et bénéficieront de l'appui des Gouvernements allemand, australien et norvégien. | UN | ومن المقرر إجراء مزيد من الاختبارات المعرفية والتطبيق التجريبي للدراسة بدعم من حكومات أستراليا وألمانيا والنرويج. |
Il a également exprimé sa gratitude aux Gouvernements danois, irlandais et norvégien pour le concours financier qu'ils apportaient à l'appui des travaux du Groupe d'experts. | UN | كما أعربت عن امتنانها لحكومات آيرلندا والدانمرك والنرويج على دعمها المالي لعمل فريق الخبراء. |
La Zambie remercie les Gouvernements américain, japonais et norvégien de leur aide en espèces ou en nature. | UN | وزامبيا تتوجه بالشكر للحكومات الأمريكية واليابانية والنرويجية إزاء ما وفرته من معونات نقدية وعينية. |
Le modèle danois avait été suivi par les Gouvernements australien et norvégien. | UN | وقد حذت الحكومتان الاسترالية والنرويجية حذو النموذج الدانمركي. |
Les dispositions de collaboration avec les Conseils danois et norvégien pour les réfugiés ainsi qu'avec les Volontaires des Nations Unies (VNU) ont fourni des mécanismes de réserve pour le déploiement rapide de personnel détaché. | UN | وبفضل الترتيبات التعاونية مع مجلسي اللاجئين الدانمركي والنرويجي ومع متطوعي اﻷمم المتحدة، تم توفير آليات احتياطية لنشر الموظفين المعارين على وجه السرعة. |