"et opérations hors siège" - Translation from French to Arabic

    • والعمليات الميدانية
        
    • وعمليات ميدانية
        
    Pour ces différentes raisons, les départements, bureaux et opérations hors Siège ont souvent l'impression que les plans d'action ressources humaines ne les aident pas à surveiller eux-mêmes la qualité de leur gestion des ressources humaines. UN وتساهم هذه العوامل إلى حد بعيد في التصور السائد فيما بين الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية لأن خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية لا تساعدها في الرصد الذاتي لأداء إدارة مواردها البشرية.
    L'introduction de ces indicateurs permettra de suivre systématiquement, dans l'ensemble des départements, bureaux et opérations hors Siège, la manière dont s'exerce la délégation de pouvoir dans différents domaines types. UN وسيسمح الأخذ بهذه المؤشرات بالرصد المنهجي لكيفية ممارسة السلطة المفوضة في عدد من المجالات الموحدة في جميع الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية.
    c) Adhésion insuffisante. La réalisation d'un certain nombre d'objectifs figurant dans les plans d'action ressources humaines ne dépend pas entièrement des départements, bureaux et opérations hors Siège. UN (ج) عدم الشعور بالملكية: يخرج أداء عدد من المؤشرات الواردة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية عن نطاق سيطرة الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية إلى حد ما.
    Le contrôle régulier par le Bureau de la gestion des ressources humaines de la manière dont les départements, bureaux et opérations hors Siège exercent les pouvoirs qui leur sont délégués en matière de ressources humaines porte notamment sur le respect des règles et instructions administratives. UN ويدخل الامتثال للقواعد والتعليمات الإدارية ذات الصلة ضمن مهام الرصد الذي يقوم بها حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية لممارسة الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية للسلطات المفوضة إليها في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Par ailleurs, la fiche de notation comprendra des indicateurs spécialement conçus pour rendre compte de résultats plus aisément attribuables aux départements, bureaux et opérations hors Siège, afin de susciter une plus grande adhésion et d'assurer un meilleur autocontrôle de la part de ces derniers. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتضمن سجل الإنجازات مؤشرات تعكس الأداء الذي يفضل أن يُعزى إلى إدارات ومكاتب وعمليات ميدانية من أجل زيادة الشعور بملكية سجل الإنجازات، وتمكين الرصد الذاتي على نحو أفضل.
    Les deux administrateurs de 2e classe (P-3) surveilleraient l'évolution de la situation, analyseraient les politiques et donneraient au besoin l'alerte rapidement, évalueraient les tendances, établiraient des aide-mémoire, des notes et des rapports, organiseraient des négociations et y participeraient et collaboreraient à des missions et opérations hors Siège au Cameroun, au Gabon, en Guinée équatoriale et au Congo. UN 106 - وسيقوم الموظفان برتبة ف-3 برصد التطورات، وتقديم التحليلات السياسية والإنذار المبكر، وتقييم الاتجاهات، وصوغ نقاط الحوار والملاحظات والتقارير، واتخاذ الترتيبات لعقد المفاوضات والمشاركة فيها، وتقديم الدعم للبعثات والعمليات الميدانية في الكاميرون وغابون وغينيا الاستوائية والكونغو.
    La nouvelle fiche de notation apporte trois améliorations visant à remédier aux principales lacunes recensées au terme d'un examen interne et de consultations avec les départements, bureaux et opérations hors Siège, ainsi que par le Bureau des services de contrôle interne, à savoir : UN 147 - يتضمن سجل الإنجازات الجديد ثلاثة تحسينات تعالج نقاط الضعف الرئيسية التي تم تحديدها عن طريق الاستعراض الداخلي والحوار مع الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية وعن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي على النحو التالي:
    Pour que les questions prioritaires bénéficient de toute l'attention requise, la fiche de notation présentera les informations relatives au contrôle des performances dont ont besoin les différentes parties concernées, à savoir le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, le Bureau de la gestion des ressources humaines et les départements, bureaux et opérations hors Siège. UN 149 - ومن أجل زيادة التركيز على المجالات ذات الأولوية، سيقدم سجل الإنجازات معلومات رصد الأداء ذات الصلة باحتياجات مختلف أصحاب المصلحة، أي مجلس الأداء الإداري ومكتب إدارة الموارد البشرية والإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية.
    Pour étendre la portée de leur dispositif de contrôle et remédier aux lacunes actuelles en la matière, le Bureau de la gestion des ressources humaines et les départements, bureaux et opérations hors Siège se serviront d'indicateurs supplémentaires permettant de vérifier en permanence que la délégation de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines s'effectue conformément aux statuts, règlements, politiques et procédures. UN 150 - ومن أجل توسيع نطاق الرصد وسد الثغرات في تغطيته الحالية، سيستخدم مكتب إدارة الموارد البشرية والإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية مجموعة إضافية من المؤشرات للرصد المستمر لما إذا كانت السلطة المفوضة تؤدى بالامتثال للنظم والقواعد والسياسات والإجراءات.
    f) L'examen périodique des résultats des départements, bureaux et opérations hors Siège par les fonctionnaires compétents du Bureau de la gestion des ressources humaines et de la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions; UN (و) استعراض دوري لأداء الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية وفق سجل لقياس الإنجاز، يجريه المسؤولون في مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني؛
    En 2011, le Bureau de la gestion des ressources humaines a mis en place le nouveau tableau de bord de gestion des ressources humaines, assorti d'indicateurs stratégiques, d'indicateurs opérationnels et d'un outil de communication de l'information en ligne eux aussi nouveaux, pour permettre l'autosurveillance des départements, bureaux et opérations hors Siège. UN 109 - خلال عام 2011، أطلق مكتب إدارة الموارد البشرية سجل أداء إدارة الموارد البشرية الجديد وبه مؤشرات استراتيجية ومؤشرات تشغيلية جديدة، وأداة للإبلاغ عبر الإنترنت تتيح الرصد الذاتي للإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية.
    La fiche de notation comprendra des indicateurs faisant état de résultats plus aisément attribuables aux départements, bureaux et opérations hors Siège, afin de susciter une plus grande adhésion de la part de ces derniers. UN 151 - وسيتضمن سجل الإنجازات مؤشرات تعكس الأداء الذي يحسن أن يُعزى إلى إدارات ومكاتب وعمليات ميدانية من أجل زيادة الشعور بملكية سجل الإنجازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more