"et organisations du système des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • ومنظمات الأمم المتحدة
        
    • والمنظمات في منظومة الأمم المتحدة
        
    • والمنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها
        
    • ومنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • توصيات إلى هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة ومنظماتها
        
    Financement des projets des organismes et organisations du système des Nations Unies UN دعم مشاريع هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Des recommandations ont été également adressées aux organismes et organisations du système des Nations Unies. UN كما وجه المجلس طلبات بشأن هذه المسائل إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    L'accès au Système est gratuit pour les fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU, pour un certain nombre d'utilisateurs des institutions spécialisées et organisations du système des Nations Unies et pour 20 utilisateurs au maximum de chacun des États Membres de l'Organisation. UN والدخول إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة مجاني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولعدد محدود من المستعملين في الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ولعددٍ لا يتجاوز 20 مستعملاً في الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    L'orateur invite les experts des États Membres ainsi que les divers instituts et organisations du système des Nations Unies à participer à ces rencontres. UN ودعا الخبراء من الدول الأعضاء وكذلك مختلف المؤسسات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة إلى المشاركة في هذين الحدثين.
    a) Possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination UN )أ( إمكانات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة قـرار المجلــــس الاقتصادي والاجتماعي
    L'harmonie de plus en plus grande qui règne sur la scène politique internationale et le consensus qui se dégage sur les divers problèmes préoccupant la communauté internationale devraient faciliter la coordination du programme de travail et des activités des organes et organisations du système des Nations Unies. UN ومن شأن تزايد الانسجام في العلاقات السياسية الدولية وظهور توافق في اﻵراء بشأن مجموعة القضايا التي تحظى بالاهتمام العالمي، أن ييسرا التنسيق في برامج عمل أجهزة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وفي أنشطتها.
    2. Le Secrétariat a invité les organismes et organisations du système des Nations Unies à contribuer à la révision et à la mise à jour du présent document. UN ٢ - ودعت اﻷمانة العامة وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى المساهمة في تنقيح واستكمال الورقة.
    Il s'étend en outre à tous les organismes, programmes et organisations du système des Nations Unies, qui ont été appelés à prendre une part active au processus préparatoire de la Conférence. UN كذلك تشمل هذه الشراكة جميع وكالات وبرامج ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي دُعيت إلى المشاركة في عملية التحضير للمؤتمر مشاركة نشطة.
    Dans ce contexte, elle renforce également les possibilités de perfectionnement offertes aux fonctionnaires et les mécanismes de soutien visant à leur donner les moyens de planifier et de gérer leur carrière et leur avancement professionnel, y compris les mécanismes encourageant la mobilité entre fonctions, départements, lieux d’affectation et organisations du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، تقوم المنظمة أيضا بتعزيز فرص التطوير الوظيفي وآليات دعم الحياة الوظيفية التي تهدف إلى تمكين الموظفين من تخطيط وإدارة نموهم المهني وتطويرهم الوظيفي، بما في ذلك اﻵليات الهادفة إلى تسهيل تنقلهم بين المهام واﻹدارات ومقار العمل ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    J. Autres départements et organisations du système des Nations Unies UN سائر إدارات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أولا - مقدمة
    Les Volontaires des Nations Unies et Canada World Youth ont invité les organisations de jeunesse nationales internationales et non gouvernementales du monde entier à participer au projet et les Volontaires des Nations Unies étudient actuellement avec d'autres institutions et organisations du système des Nations Unies la possibilité de mettre sur pied un programme conjoint. UN ودعا برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ومنظمة شباب العالم الكندية منظمات الشباب غير الحكومية الوطنية والدولية في أرجاء العالم إلى اﻹنضمام إلى هذا المشروع ويبحث برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مع وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى إمكانية إقامة برنامج مشترك.
    L'accès au Système est gratuit pour les fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU, pour un certain nombre d'utilisateurs des institutions spécialisées et organisations du système des Nations Unies et pour 20 utilisateurs au maximum dans chacun des États Membres de l'Organisation. UN الدخول إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة مجاني لموظفي أمانة الأمم المتحدة، ولعدد محدود من المستعملين في الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ولعددٍ لا يتجاوز 20 مستعملاً في الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    L'accès au Système est gratuit pour les fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU, pour un certain nombre d'utilisateurs des institutions spécialisées et organisations du système des Nations Unies et pour 20 utilisateurs au maximum de chacun des États Membres de l'Organisation. UN والدخول إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة مجاني لموظفي أمانة الأمم المتحدة، ولعدد محدود من المستعملين في الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ولعدد لا يتجاوز 20 مستعملاً في الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Additif : Coopération avec les organismes et organisations du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales en dehors du système et les organisations non gouvernementales (HSP/GC/24/2/Add.5) - pour décision UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي HSP/GC/24/2/Add.5)) - لاتخاذ قرار
    Additif : Coopération avec les organismes et organisations du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales en dehors du système et les organisations non gouvernementales (HSP/GC/24/2/Add.5) - pour décision UN إضافة: التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي HSP/GC/24/2/Add.5)) - لاتخاذ قرار
    Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l’énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination (A/52/175-E/1997/75) UN تقرير اﻷمين العام بشأن إمكانات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية (A/52/175-E/1997/75)
    À sa session de fond de 1997, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l’énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination. UN ٢٢ - وفي دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٧ نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام بشأن إمكانيات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Les institutions et organisations du système des Nations Unies ont exprimé un vif soutien au NEPAD. UN وقد أعربت الوكالات والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عن دعمها القوي للشراكة الجديدة.
    Si le HCDH a pris un certain nombre d'initiatives en ce sens, ses capacités doivent encore être renforcées pour résoudre les difficultés de manière appropriée, en coopération avec les États membres, les autres organes et organisations du système des Nations Unies et les autres institutions concernées. UN وعلى الرغم من أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان قد اتخذت عدداً من المبادرات في هذا الصدد، فإنه ينبغي تعزيز قدراتها الذاتية للاستجابة على النحو المناسب لهذه التحديات بالتعاون مع الدول الأعضاء وسائر هيئات ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    Tout au long de la cinquante-septième session, j'ai accordé une attention particulière à une coopération plus étroite entre les diverses institutions et organisations du système des Nations Unies. UN وطوال الدورة السابعة والخمسين، أوليت اهتماما خاصا لقيام تعاون أوثق فيما بين مختلف الوكالات والمنظمات في منظومة الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général devrait, en étroite collaboration avec la CNUCED, assurer la mobilisation complète et la coordination de tous les organes, organismes et organisations du système des Nations Unies afin d'exécuter et de suivre le Programme d'action. UN ويتعين أن يقوم اﻷمين العام، بالتعاون الوثيق مع الاونكتاد، بتحقيق التعبئة الكاملة والتنسيق التام لجميع اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بغرض تنفيذ ومتابعة برنامج العمل.
    Par ailleurs, plusieurs organisations non gouvernementales internationales, régionales et nationales de jeunes, des organisations intergouvernementales de jeunes et des institutions et organisations du système des Nations Unies ont participé à la Réunion. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حضر هذا الاجتماع عدد من المنظمات الدولية واﻹقليمية، ومنظمات الشباب الوطنية غير الحكومية، ومنظمات الشباب الحكومية الدولية، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها.
    Un complément d'information sur la coopération et la collaboration du Centre avec les partenaires pour le Programme pour l'habitat figure dans le document consacré à la coopération avec les organismes et organisations du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales externes au système et les organisations non gouvernementales (HS/C/18/11). UN 44 - وترد معلومات أكثر تفصيلاً حول تعاون وتداعم المركز مع شركاء جدول أعمال الموئل في الوثيقة HS/C/18/11 : التعاون مع وكالات ومنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية خارج منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية .
    I. Coopération avec les organismes et organisations du système des Nations Unies pour la mise en œuvre du Programme pour l'habitat et la réalisation des Objectifs du Millénaire UN أولاً - التعاون مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية
    Recommandations à l'intention des organismes et organisations du système des Nations Unies et des États Membres UN توصيات إلى هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء
    :: En participant au développement de l'Afrique, les institutions et organisations du système des Nations Unies ont acquis une grande expérience qui leur servira à aider à la réalisation du Partenariat. UN :: وقد حصلت وكالات منظومة الأمم المتحدة ومنظماتها خبرة كبيرة في الإسهام في تنمية أفريقيا ستفيد منها في دعم تنفيذ الشراكة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more