"et pénétré en territoire iranien" - Translation from French to Arabic

    • وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية
        
    • وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية
        
    • ودخلت اﻷراضي اﻹيرانية
        
    • وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية
        
    • في اﻷراضي اﻹيرانية عند
        
    • ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية
        
    • ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند
        
    23. Le 17 mai 1994, 10 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien dans le village de Kanikabood au point de coordonnées PE9400027000 (Ney), à l'est de la borne frontière 83/6. UN ٢٣ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، عبر ١٠ من العناصر المعادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في قرية كانيكابود عند اﻹحداثيات الجغرافية PE9400027000 في نيي، شرق عمود الحدود ٨٣/٦.
    3. Le 11 juin 1993, à 10 h 30, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien au nord-est de la borne frontière 109/2. UN ٣ - في الساعة ٣٠/١٠ من يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية الواقعة شمال شرق عمود الحدود ١٠٩/٢.
    24. Le 19 septembre 1993, 35 éléments antirévolutionnaires équipés d'armes légères et semi-légères ont traversé la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE 4385 (carte de Sardasht). UN ٢٤ - في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر الحدود ٣٥ شخصا من العناصر المناوئة للثورة، حاملين أسلحة خفيفة وشبه الخفيفة وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 4385 على خريطة سادشت.
    13. Du 15 juin 1993, à 22 h 30, jusqu'au 16 juin 1993, à 5 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien. UN ١٣ - فــي الساعــة من ٣٠/٢٣، من يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وحتى الساعة ٠٠/٥ من يوم ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية.
    3. Le 3 mai 1994, des éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien pour placer une bombe au niveau des oléoducs de 8 et 12 pouces reliant Danan à Dehloran et Dehloran à Cheshmehkhosh, près de l'embranchement de Moussian. UN ٣ - في ٣ أيار/مايو ١٩٩٤، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود ودخلت اﻷراضي اﻹيرانية لزرع قنبلة عند خطوط أنابيب النفط البالغ قطرها ٨ و ١٢ بوصة والتي تربط دانان بدهلوران ودهلوران بشيسميكوش بالقرب من مفرق موسيان.
    3. Le 6 septembre 1993 à 18 heures, plusieurs éléments antirévolution-naires ont traversé la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées ME 4797 (carte de Barisoo), au village de Kani, où ils ont tiré sur un véhicule iranien appartenant à l'Institut géographique. UN ٣ - في ٦ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، الساعة ٠٠/٧١، عبرت الحدود عدة عناصر مناوئة للثورة وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4797 على خريطة باريسو، في قرية فان، حيث أطلقوا الرصاص على عربة إيرانية يملكها المعهد الجغرافي.
    25. Le 12 octobre 1993, 20 à 30 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au village de Mianeh, au point de coordonnées NF3610, sur la carte de Sardasht. UN ٢٥ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ما بين ٢٠ و ٣٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند قرية ميانه عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF3610 على خريطة ساردشت.
    26. Le 12 octobre 1993, huit éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au village de Islamabad au point de coordonnées NE4287, sur la carte de Sardasht. UN ٢٦ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ٨ عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند قرية اسلام أباد عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4287 على خريطة ساردشت.
    74. Le même jour, 20 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au sud-est de Jaldian, près du village de Ashnoorang, au point de coordonnées NF2168, sur la carte de Soofian. UN ٧٤ - في ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية جنوب شرق جالديان قرب قرية آشنورانج عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF2168 على خريطة سوفيان.
    23. Le 19 septembre 1993, 30 éléments antirévolutionnaires équipés d'armes légères et semi-légères ont traversé la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE 4387 (carte de Sardasht), au nord du fleuve frontière de Gelass, à proximité du village d'Islamabad, à l'est de Bijveh. UN ٢٣ - في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر الحدود ٣٠ شخصا من العناصر المناوئة للثورة، حاملين أسلحة خفيفة وشبه الخفيفة وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 4387 على خريطة ساردشت، شمال نهر جيلاس الواقع على الحدود، على مقربة من قرية اسلام اباد، شرق بيجفيه.
    27. Le 20 septembre 1993, 14 éléments antirévolutionnaires ont traversé la frontière et pénétré en territoire iranien, à proximité du village de Shandaravkani (Kani Bid) au point de coordonnées NF 5603 et NE 4999 et 4797 (carte de Barisoo). UN ٢٧ - في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر الحدود ١٤ شخصا من المناوئين للثورة وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية بالقرب من قرية شندروخان )خان بيد( عند اﻹحداثيات الجغرافية NF 5603 و NE 4999 و 4797 على خريطة باريسو.
    79. Le même jour, à 18 heures, 20 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées PC0598, sur la carte de Karand, dans la région de Sorkheh Dizeh. UN ٧٩ - في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٨، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PC0598 على خريطة كاراند في منطقة سورخه ديزه، حيث أقاموا الحواجز على طريق ساربول كاراند وأوقفوا جميع المركبات العسكرية وغير العسكرية بركابها.
    20. Le 22 juin 1993, à 9 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien, à environ 6 kilomètres au nord de la borne frontière 39 et de Kouhe Ghalalem. UN ٢٠ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود، وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية لمسافة ٦ كيلو مترات تقريبا شمال عمود الحدود ٣٩ وكوه غالاليم.
    39. Le même jour, à 10 h 40, un groupe de contre-révolutionnaires a franchi la frontière, traversé le no man's land et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées PB513496, sur la carte de Koohe Gach, à 16 kilomètres au nord de la borne frontière 24/49. UN ٣٩ - في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ ، وفي الساعة ٤٠/١٠، عبر عدد من المعادين للثورة الحدود والمنطقة الحرام وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB513496 على خريطة كوهي جاش، على مسافة ١٦ كيلومترا شمال عمود الحدود ٢٤/٤٩.
    46. Le même jour, 15 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE4094, sur la carte de Sardasht, au village de Dollagarm, au nord-est du mont Laklak et au sud-ouest du mont Hinmal, à la borne frontière 107. UN ٤٦ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ١٥ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4094 على خريطة ساردشت عند قرية دولاغارم، شمال شرق جبل لقلاق وجنوب غرب جبل هنمال عند عمود الحدود ١٠٧.
    19. Le 12 mai 1994, à 20 heures, un groupe d'éléments contre-révolutionnaires a franchi la frontière et pénétré en territoire iranien à l'est de la borne frontière 63/6. UN ١٩ - في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠، عبرت مجموعة من العناصر المعادية للثورة الحدود ودخلت اﻷراضي اﻹيرانية شرق عمود الحدود ٦٣/٦.
    20. Le 15 août 1994, 12 éléments antirévolutionnaires ont traversé la frontière et pénétré en territoire iranien à 17 kilomètres au nord des bornes frontière 102 et 103, au sud du village de Bolhassan, en République islamique d'Iran, au point de coordonnées NE 5900083000 sur la carte de Garmab. UN ٢٠ - وفي ١٥ آب/اغسطس ١٩٩٤، عبرت عناصر مناهضة للثورة الحدود ودخلت اﻷراضي اﻹيرانية عند مسافة ١٧ كيلومترا شمال العمودين الحدوديين ١٠٢ و ١٠٣، جنوب قرية بو الحسن في جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثي الجغرافي AE5900083000 على خريطة غارماب.
    23. Le 24 juillet 1994, quatre éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées géographiques MF9600070000 sur la carte de Sepiarz, dans le no man's land, au nord-ouest de la borne frontière 119/1 et au sud-ouest de la borne frontière 119/2. UN ٢٣ - وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، عبرت ٤ عناصر مناهضة للثورة الحدود وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثي الجغرافي MF9600070000 على خريطة سيراز في المنطقة المجردة من السلاح شمال غربي العمود الحدودي ١١٩/١ وجنوب غربي العمود الحدودي ١١٩/٢.
    61. Le même jour, à 16 h 5, six éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE3789, sur la carte de Sardasht, à l'est de Bitoosh et au nord de Koohe Noori, au sud du mont Laklak et de la borne frontière 106/1. UN ٦١ - في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٥/١٦، عبر ٦ عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE3789 على خريطة ساردشت، شرق بيتوش وشمال كوهي نوري، وجنوب جبل لقلاق وعمود الحدود ١٠٦/١.
    8. Le 10 septembre 1993 à 1 h 30, au point de coordonnées 082-950 (carte de la Meimeh), les forces iraniennes ont fait face à trois éléments anti-révolutionnaires qui avaient traversé la frontière et pénétré en territoire iranien au nord des bornes frontières 22/49 et 22/50. UN ٨ - في ٠١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، الساعة ٠٣/١، عند الاحداثيين الجغرافيين ٢٨-٠٥٩ على خريطة نهر ميمه، تصدت القوات اﻹيرانية لثلاثة من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية شمال عمودي الحدود ٢٢/٩٤ و٢٢/٠٥.
    45. Le 19 octobre 1993, 20 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NF5204, sur la carte de Barisoo, au nord-est de Sardasht, et au point de coordonnées NE4594, sur la même carte, au nord-est du mont Laklak et au nord du mont Yesar. UN ٤٥ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF5204 على خريطة باريسو، شمال شرق ساردشت واﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4594 على خريطة باريسو، شمال شرق جبل لقلاق وشمال جبل يسار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more