"et par classe" - Translation from French to Arabic

    • والرتبة
        
    • وحسب الرتبة
        
    • أو الرتبة
        
    • وحسب الرتب
        
    • ورتبة
        
    • ومستوى الرتب
        
    • والرتب
        
    • الموظفين ورتبتهم
        
    • ومستويات الرتب
        
    • والدرجة
        
    • الموظفين ورتبهم
        
    • ومستوى الرتبة
        
    • والصف
        
    • البرنامجية وحسب
        
    Le tableau ci-après résume les changements par catégorie et par classe. UN ويبين الجدول ١ أدناه موجزا للتغيرات حسب الفئة والرتبة.
    Nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe, UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe, UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Répartition par sexe des fonctionnaires du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe UN توزيع موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من كلا الجنسين حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Répartition des fonctionnaires, par sexe et par classe, pour chacune des nationalités représentées au Secrétariat UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Tableau des effectifs civils proposés, par département et par classe UN الجدول المقترح للموظفين المدنيين، حسب الادارة والرتبة
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة
    Nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe UN المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة
    Nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par région et par classe UN المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة والرتبة
    9. Les figures III à VI donnent la répartition de l’effectif par catégorie et par classe. UN 13 - تبين الأشكال من الثالث إلى السادس توزيع الموظفين حسب الفئة والرتبة.
    Les modifications des coûts salariaux standard proposées pour 2012 sont fondées sur la moyenne des dépenses salariales effectives encourues jusqu'à présent pendant l'exercice biennal, par catégorie et par classe, pour chaque lieu d'affectation. UN وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لعام 2012 إلى المتوسطات الفعلية لكشوف المرتبات التي صرفت حتى الآن في فترة السنتين، وذلك حسب الفئة والرتبة في كل مركز من مراكز العمل.
    Nombre de postes par source de financement et par classe UN عدد الوظائف حسب مصدر الأموال والرتبة الوظيفية
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport une ventilation de l'ensemble des postes, par source de financement et par classe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر الأموال والرتبة
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport une ventilation de l'ensemble des postes par source de financement et par classe. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للعدد الكلي للوظائف حسب مصدر الأموال والرتبة الوظيفية.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport une ventilation de l'ensemble des postes, par source de financement et par classe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر التمويل والرتبة الوظيفية.
    On trouvera au tableau 1 une comparaison de la répartition des fonctionnaires par sexe et par classe pour les divers départements ou bureaux. UN وترد في الجدول 1 مقارنة التوزيع الجنساني للموظفين حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة.
    Répartition par sexe des fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2000 SGA UN توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2000
    Exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001 : Postes imputés sur des fonds extrabudgétaires, par chapitre du budget et par classe ou rang UN الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية: ملخص حسب أبواب الميزانية البرنامجية وحسب الرتب لفترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Les statistiques analysées portaient sur la répartition et le recrutement par sexe et par classe du personnel dans les organisations, ainsi que la répartition par groupes professionnels et par nationalité. UN وتتصل البيانات اﻹحصائية بالتوزيع والتوظيف حسب نوع الجنس ورتبة الموظفين في المنظمات، وحسب الميادين المهنية والجنسية.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport une ventilation de l'ensemble des postes, par source de financement et par classe. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر الأموال ومستوى الرتب.
    Il présente en annexe la répartition des 2 500 postes par fonction et par classe. UN ويتضمن مرفق التقرير تفاصيل الـ 500 2 وظيفة المقترحة من حيث المهام والرتب.
    En ce qui concerne les postes d'auditeur résident des missions de maintien de la paix au BSCI, on a appliqué le coût salarial propre à chaque mission, par catégorie et par classe, et un abattement pour mouvements de personnel établi d'après la situation constatée par le passé dans chaque mission. UN وفيما يتعلق بوظائف مراجعي الحسابات التابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والمقيمين في بعثات حفظ السلام طُبقت تكاليف المرتبات الخاصة بكل بعثة حسب عوامل فئة الموظفين ورتبتهم ودورانهم استنادا إلى الأداء السابق.
    La comparaison des projections relatives à l'offre et à la demande permettrait d'établir des prévisions sur les besoins des quatre prochaines années, d'abord à l'échelon des départements, puis au niveau du Secrétariat, ventilées par groupe professionnel et par classe. UN وستؤدي المقارنة بين توقعات العرض والطلب إلى تنبؤات بفجوات القوة العاملة في السنوات الأربع المقبلة، على مستوى الإدارات أولا، ثم على مستوى الأمانة العامة، مصنفة بحسب الفئات المهنية ومستويات الرتب.
    Répartition de l'ensemble du personnel de la catégorie des administrateurs par sexe et par classe aux 31 décembre 2004, 2005 et 2006 UN التوزيع الإجمالي لموظفي الفئة التخصصية حسب الجنس والدرجة في 1/12/2004 و2005 و2006 الدرجة
    Les estimations des traitements et des contributions du personnel sont tirées de la moyenne des dépenses effectives, par catégorie et par classe, au cours de l'exercice 2004/05. UN وتستمد معدلات المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من متوسط النفقات الفعلية في هذا المجال وذلك بحسب فئة الموظفين ورتبهم في الفترة 2004/2005.
    Afin de faciliter la recherche de candidats, il faudrait commencer par classer les avis de vacance de poste par catégorie professionnelle et par classe. UN وبغية زيادة تيسير جهود البحث عن المرشحين المحتملين، ينبغي للإعلانات عن الشواغر أن تصنف، على الأقل، بحسب الفئة المهنية ومستوى الرتبة.
    Taux national d'abandon scolaire par sexe et par classe de 2006 à 2008 UN المعدل الوطني للتسرب حسب نوع الجنس والصف الدراسي، للفترة من 2006 إلى 2008
    Exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001 : Postes imputés sur des fonds extrabudgétaires, par chapitre du budget et par classe ou rang UN الوظائف الممولة من الموارد الخارجية عن الميزانية: ملخص حسب أبواب الميزانية البرنامجية وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more