"et paramètres" - Translation from French to Arabic

    • والبارامترات
        
    • وبارامترات
        
    • وبارامتراته
        
    Ces critères et paramètres sont notamment les suivants : UN وينبغي أن تشمل تلك المعايير والبارامترات ما يلي:
    Le descriptif ci-après fournit une vue d'ensemble des possibilités, difficultés et paramètres qui ont déterminé le contenu de son programme. UN أما الوصف الذي يلي، فيقدم لمحة عامة عن اﻷسواق المناسبة والتحديات والفرص والبارامترات التي تشكل برنامج الصندوق.
    Aussi la recommandation tendant à ce que le Comité administratif de coordination (CAC) mette à jour les politiques et paramètres opérationnels relatifs aux notes de stratégie de pays est-elle opportune et il conviendrait de l'accepter. UN والتوصية القائلة بضرورة قيام لجنة التنسيق اﻹدارية بتحديث السياسة والبارامترات التنفيذية لمذكرة الاستراتيجية القطرية هي توصية حسنة التوقيت وينبغي قبولها.
    ii) Que les objectifs et paramètres de ces recherches soient évalués et approuvés par la Partie concernée; UN `٢` أن تخضع أهداف وبارامترات هذه البحوث للتقييم والترخيص من قبل الطرف؛
    Principes, directives et paramètres devant régir le transfert et le contrôle international des armes légères UN المبادئ والمبادئ التوجيهية وبارامترات نقل الأسلحة الصغيرة ورصدها دوليا:
    Certes l'ONUDI fait partie du système commun, mais elle ne prend pas part au processus de prise de décisions concernant ses différents éléments et paramètres. UN وفي حين أن اليونيدو جزء من النظام الموحد فإنها ليست جزءا من عملية اتخاذ القرارات بشأن عناصر النظام وبارامتراته.
    5. < < Technologie > > et paramètres relatifs aux procédés spécifiques de revêtement et de modification de surface énumérés dans le tableau ci-dessus, comme suit : UN 5 - " التكنولوجيا " والبارامترات المتصلة بعمليات معينة للطلاء وتعديل الأسطح، الواردة في الجدول، على النحو التالي:
    Ils ont posé des questions sur les implications et paramètres institutionnels, en particulier la corrélation entre l'Initiative mondiale et les travaux de la Conférence concernant l'examen de l'application du Protocole. UN وتساءل المتكلمون عن الآثار المؤسسية والبارامترات ذات الصلة، ولا سيما التفاعل بين المبادرة العالمية وعمل المؤتمر في استعراض تنفيذ البروتوكول.
    Le Guatemala approuve les critères et paramètres énoncés dans le document de Roberto García Moritán en date du 14 juillet 2011. UN تؤيد غواتيمالا المعايير والبارامترات الواردة في تقرير روبرتو غارسيا موريتان المؤرخ 14 تموز/يوليه 2011.
    Toutes les dispositions du traité, y compris celles concernant les critères et paramètres, devront être pleinement conformes aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. UN يجب أن تُحترم مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده بشكل تام في جميع الأحكام المنصوص عليها في المعاهدة، بما فيها تلك المتصلة بالمعايير والبارامترات.
    Le traité doit établir des critères et paramètres bien définis, que les États ne pourront pas invoquer pour exercer des représailles contre d'autres États aux politiques ou aux positions différentes des leurs. UN يجب أن تتضمن المعاهدة تعريفا واضحا للمعايير والبارامترات بحيث تحول دون اتخاذ الدول تدابير انتقامية ضد دول أخرى لا تتفق معها في السياسات أو المواقف.
    Comme le demande le traité, tous les États qui en sont parties doivent évaluer la mesure dans laquelle sont appliqués au commerce des armes les normes et paramètres les plus élevés possibles, notamment le respect des droits de la personne et du droit international humanitaire. Ils doivent également procéder à une analyse approfondie du risque de détournement vers des utilisateurs fortuits. UN وينبغي أن تلزم المعاهدة جميع الدول الأطراف فيها بتقييم طلبات التصريح بتجارة الأسلحة وفقا لأعلى المعايير والبارامترات الممكنة، على النحو المطلوب بموجب المعاهدة، بما في ذلك احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وإجراء تحليل واف لمخاطر تحويل الأسلحة إلى مستخدمين غير مستهدفين.
    Critères et paramètres UN المعايير والبارامترات
    Critères et paramètres UN المعايير والبارامترات
    L'agrément des laboratoires (locaux, matériels, cadres, contrôles et paramètres obligatoires) n'a pas été mis en œuvre. UN لم تُستوف شروط اعتماد المختبرات (المكان والمعدات والإدارة ومستوى المراقبة والبارامترات الإلزامية).
    Abréviations et paramètres (par ordre d'apparition) UN المختصرات والبارامترات (حسب ترتيب ظهورها):
    Groupe de données et paramètres UN مجموعة البيانات والبارامترات
    Champ d'application et paramètres UN النطاق والبارامترات
    :: Voyages : moyens revus à la hausse, produits inchangés et paramètres budgétaires UN :: الإدارة: زيادة المدخلات دون تغير النواتج وبارامترات التكاليف
    Des états sont établis sur les catégories de sources et de puits par inventaire/pays, les unités, les mesures et paramètres ainsi que sur les remarques dont les Parties accompagnent les tableaux du cadre uniformisé. UN ويجري إعداد تقارير عن فئات ووحدات وتدابير وبارامترات المصادر والبواليع على صعيد قوائم الجرد والبلدان، وعن أي تعليقات تدرجها الأطراف في جداول نموذج الإبلاغ الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more