"et politiques militaires et de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • والسياسات العسكرية والأمنية
        
    • وسياساتها العسكرية والأمنية
        
    On attend des informations sur la réduction du rôle des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité, engagement que les États dotés d'armes nucléaires ont été invités à prendre en 2010. UN ومن المنتظر تقديم معلومات بشأن الحد من دور الأسلحة النووية في جميع المفاهيم والعقائد والسياسات العسكرية والأمنية التي وجهت الدعوة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية كي تشارك بشأنها في عام 2010.
    On attend des informations sur la réduction du rôle des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité, engagement que les États dotés d'armes nucléaires ont été invités à prendre en 2010. UN ومن المنتظر تقديم معلومات بشأن الحد من دور الأسلحة النووية في جميع المفاهيم والعقائد والسياسات العسكرية والأمنية التي وجهت الدعوة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية كي تشارك بشأنها في عام 2010.
    Mesures prises ou en cours d'exécution pour réduire le rôle et l'importance des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité UN التدابير المتخذة، أو في سبيلها إلى الاتخاذ، لتقليل دور وأهمية الأسلحة النووية في المفاهيم والنظريات والسياسات العسكرية والأمنية
    À cet égard, ils ont souligné la nécessité de diminuer encore le rôle de ces armes dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité. UN وفي هذا الصدد، أكدت على الحاجة إلى مواصلة تقليص دور الأسلحة النووية في جميع المفاهيم والنظريات والسياسات العسكرية والأمنية.
    Un certain nombre d'États dotés de l'arme nucléaire et d'autres États intéressés ont appuyé et adopté des mesures visant à réduire le rôle et l'importance des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité. UN وتقوم بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية وغيرها من الدول المعنية بدعم واتخاذ تدابير تتصل بتقليل دور الأسلحة النووية وأهميتها في مفاهيمها ومبادئها وسياساتها العسكرية والأمنية.
    À cet égard, le Mouvement des pays non alignés demande aux États dotés d'armes nucléaires de réduire le rôle donné aux armes nucléaires et leur importance dans les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité. UN وفي هذا الصدد، تدعو حركة عدم الانحياز الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى القضاء على دور الأسلحة النووية وأهميتها في كل المفاهيم والمذاهب والسياسات العسكرية والأمنية.
    Nous renouvelons notre appel aux États dotés d'armes nucléaires pour réduire davantage le rôle et l'importance des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité. UN ونحن نُكرِّر دعوتنا الدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تُواصل تقليص دور وأهمية الأسلحة النووية في جميع المفاهيم والمبادئ والسياسات العسكرية والأمنية.
    Les États dotés d'armes nucléaires sont notamment invités à réduire tous les types d'armes nucléaires, quels que soient leur type ou leur localisation, et à réduire le rôle et l'importance des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité. UN ويدعو الإجراء، من ضمن ما يدعو إليه، الدولَ الحائزة للأسلحة النووية على خفض المخزونات من جميع أنواع الأسلحة النووية بغض النظر عن نوعها أو موقعها، ومواصلة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في كل المفاهيم والعقائد والسياسات العسكرية والأمنية.
    e) Les mesures prises pour réduire encore le rôle et l'importance des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité. UN (هـ) التدابير المتخذة للحد من دور وأهمية الأسلحة النووية في المفاهيم والعقائد والسياسات العسكرية والأمنية.
    L'engagement pris de réduire encore le rôle et l'importance des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité n'a pour l'instant pas été tenu. UN 11 - ولم يتحقق حتى الآن الالتزام بزيادة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في جميع المفاهيم والمذاهب والسياسات العسكرية والأمنية.
    d) à encourager les États dotés d'armes nucléaires à cesser la production de nouveaux types d'armes nucléaires, ne pas améliorer la qualité de celles qui existent, ne pas concevoir de nouvelles utilisations des armes nucléaires et des installations connexes et réduire encore le rôle et l'importance des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité; UN (د) تشجيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على عدم تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وتحسين نوعية الأسلحة النووية الموجودة وإسناد مهمات جديدة للأسلحة والمرافق النووية، وعلى مواصلة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في جميع المفاهيم والمذاهب والسياسات العسكرية والأمنية إلى أدنى حد؛
    Malgré l'engagement pris par les États de réduire encore le rôle et l'importance des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité, ces doctrines continuent de présenter les armes nucléaires comme un véritable pilier de la sécurité nationale, en violation des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 11 - ولم يتحقق حتى الآن الالتزام بزيادة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في جميع المفاهيم والمذاهب والسياسات العسكرية والأمنية. بل إن هذه المذاهب تؤكد أن استمرار الاعتماد على الأسلحة النووية جزء لا يتجزأ من الأمن القومي، وهي بذلك تقوض الالتزامات السابقة التي قطعتها الدول بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    À cette fin, ils sont invités à se concerter promptement pour [...] c) Réduire encore le rôle et l'importance des armes nucléaires dans tous les concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité > > . UN وتحقيقا لتلك الغاية، فإن هذه الدول مدعوة إلى العمل بسرعة من أجل تحقيق جملة أهداف منها ما يلي: ... (ج) مواصلة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في جميع المفاهيم والنظريات والسياسات العسكرية والأمنية... " .
    Mesure no 5 c): Tous les États dotés d'armes nucléaires devraient donner des informations sur la manière dont ils ont encore réduit le rôle et l'importance des armes nucléaires dans leurs concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité depuis 2010; UN الإجراء 5 (ج): ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدرج في تقاريرها معلومات عن كيفية قيامها بمواصلة تقليص دور وأهمية الأسلحة النووية ومفاهيمها ومذاهبها وسياساتها العسكرية والأمنية منذ عام 2010؛
    Mesure no 5 c) : tous les États dotés d'armes nucléaires devraient donner des informations sur la manière dont ils ont encore réduit le rôle et l'importance des armes nucléaires dans leurs concepts, doctrines et politiques militaires et de sécurité depuis 2010; UN الإجراء 5 (ج): ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدرج في تقاريرها معلومات عن كيفية قيامها بمواصلة تقليص دور وأهمية الأسلحة النووية ومفاهيمها ومذاهبها وسياساتها العسكرية والأمنية منذ عام 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more