Il importe de mieux harmoniser politiques macroéconomiques et politiques sociales pour éviter qu'elles n'exercent des effets divergents sur l'emploi et la productivité; | UN | ويقتضي الأمر مزيداً من التواؤم بين استراتيجيات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية بحيث لا ينجم عن تلك السياسات آثار معاكسة بالنسبة للعمالة والإنتاجية؛ |
:: Circulation des personnes et politiques sociales connexes; | UN | :: حركة الأشخاص الطبيعيين والسياسات الاجتماعية المتعلقة بها |
2000 Développement mondial : tendances, questions et politiques et questions et politiques sociales et micro-économiques : approches mondiales, ainsi que les sous-programmes correspondants dans les commissions régionales | UN | ٢٠٠٠ الاتجاهات والقضايا والسياسات اﻹنمائية العالمية، النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة في اللجان اﻹقليمية |
Programme : Approche mondiale de diverses questions et politiques sociales et micro-économiques | UN | البرنامج: النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي |
L'État partie devrait communiquer dans son prochain rapport périodique des renseignements sur ses stratégies et politiques sociales visant à surmonter les préjugés sociaux en vue de garantir que les enfants nés hors mariage et les enfants dont la mère est mariée à un non-Libyen ne soient pas l'objet de discrimination en droit et dans la pratique. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري القادم، معلومات عن استراتيجياتها وسياساتها الاجتماعية الرامية إلى تجاوز الأفكار المسبقة داخل المجتمع من أجل ضمان عدم التمييز، قانوناً وممارسة، ضد الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزوجية، والأطفال الذين تزوجت أمهاتهم مواطنين غير ليبيين. |
Programme : Approche mondiale de diverses questions et politiques sociales et micro-économiques Budget | UN | البرنامج: النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي |
Évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial, et des approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, ainsi que des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales | UN | تقييم متعمق لاتجاهات التنمية العالمية وقضاياها وسياساتها والنهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة لها في اللجان الإقليمية |
Après la révision du plan à moyen terme en 1998, le sous-programme intitulé < < Questions et politiques sociales et microéconomiques : approches mondiales > > a été supprimé. | UN | وبعد تنقيح الخطة المتوسطة الأجل في عام 1998، توقف البرنامج الفرعي، النهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي. |
Activités déplacées du sous-programme 7.4 (Questions et politiques sociales et microéconomiques : approches mondiales) | UN | الأنشطة المنقولة من البرنامج الفرعي 7-4، النهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي |
Développement mondial : tendances, questions et politiques sociales et macroéconomiques : approches mondiales et sous-programmes correspondants des commissions régionales | UN | ٢٠٠٠ الاتجاهات والقضايا والسياسات الانمائية العالمية، النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا سياسات الاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة في اللجان اﻹقليمية. |
4. Approche mondiale de diverses questions et politiques sociales et micro-économiques | UN | ٤ - النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي |
4. Approche mondiale de diverses questions et politiques sociales et micro- | UN | ٤ - النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي |
Approche mondiale de diverses questions et politiques sociales et micro-économiques | UN | البرنامج الفرعي ٤ - النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي |
Sous-programme 4 Approche mondiale de diverses questions et politiques sociales et micro-économiques | UN | البرنامج الفرعي ٤ - النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي |
Sous-programme 7.4 Questions et politiques sociales et micro-économiques : approches mondiales | UN | البرنامج الفرعي ٧-٤ النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي |
7.4 Questions et politiques sociales et micro-économiques : approches mondiales | UN | ٧-٤ النُهُج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي |
Sous-programme 7.4 Questions et politiques sociales et micro-économiques : approches mondiales | UN | البرنامج الفرعي ٧-٤: النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي |
En 1999, l'Initiative a été entièrement remaniée de manière à accorder un allégement de la dette plus important et à renforcer les liens entre allégement de la dette, réduction de la pauvreté et politiques sociales. | UN | وجرى استعراض شامل للمبادرة في عام 1999 من أجل زيادة تخفيف أعباء الديون وتعزيز الروابط بين تخفيف أعباء الديون والحد من الفقر والسياسات الاجتماعية. |
Les relations entre politiques économiques et politiques sociales et leurs effets conjugués sur la pauvreté et le développement sont toujours en cours d'analyse dans leurs aspects multiples et complexes. | UN | وما زال يجري استطلاع الكثير من أبعاد الصلات القائمة بين السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات الاجتماعية وما تحدثه من أثر مشترك في الفقر والتنمية. |
En 1999, à la suite d'un examen complet, un certain nombre de modifications ont été approuvées afin d'assurer un allégement de la dette plus rapide, plus profond et plus large, et de renforcer les liens entre allégement de la dette, réduction de la pauvreté et politiques sociales. | UN | وفي عام 1999، وعقب إجراء استعراض شامل، تم اعتماد عدد من التعديلات من أجل تخفيف عبء الديون بسرعة وبدرجة أكبر وأوسع نطاقا وتوطيد الصلات بين تخفيف الدين والتخفيف من حدة الفقر والسياسات الاجتماعية. |
a) Renforcement de la capacité des États Membres d'élaborer et de mettre en œuvre des mesures et politiques sociales efficaces, surtout dans le domaine de l'insertion sociale des personnes âgées, des personnes handicapées, de la famille, des peuples autochtones et des jeunes | UN | (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة في مجال إدماج كبار السن والمعوقين والأسر والشعوب الأصلية والشباب في المجتمع |