"et pour la période la plus courte" - Translation from French to Arabic

    • ولأقصر مدة
        
    • ولأقصر فترة
        
    La détention ou l'emprisonnement d'enfants devrait être utilisée en dernier ressort et pour la période la plus courte possible. UN ولا ينبغي أن يكون احتجاز أو حبس الأطفال إلاّ كتدبير يُلجأ إليه في الأخير ولأقصر مدة ممكنة.
    d) Veiller à ce que la détention soit appliquée comme mesure de dernier recours et pour la période la plus courte possible et qu'elle fasse l'objet d'un examen régulier en vue d'y mettre un terme; UN (د) ضمان عدم تطبيق إجراء الاحتجاز إلاّ كتدبير أخير ولأقصر مدة ممكنة، واستعراضه بصورة منتظمة بهدف سحبه؛
    f) Veiller à ce que la détention soit appliquée comme mesure de dernier recours et pour la période la plus courte possible et qu'elle fasse l'objet d'un examen régulier en vue d'y mettre un terme; UN (و) ضمان عدم تطبيق إجراء الاحتجاز إلاّ كتدبير أخير ولأقصر مدة ممكنة، واستعراضه بصورة منتظمة بهدف سحبه؛
    Il a aussi recommandé que la détention préventive ne soit autorisée par un juge qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible. UN وأوصى أيضا بألا يأذن القاضي بالاحتجاز السابق للمحاكمة إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة(93).
    e) La détention soit appliquée comme une mesure de dernier recours et pour la période la plus courte possible, et qu'elle fasse l'objet d'un examen régulier en vue d'y mettre un terme; UN (ﻫ) بأن يكون تطبيق إجراء الاحتجاز كتدبير أخير فقط ولأقصر فترة ممكنة، وأن يجري استعراضه بصورة منتظمة بهدف سحبه؛
    15. Instaurer des systèmes distincts de justice pour mineurs ou les renforcer, en mettant l'accent sur la réhabilitation et la réinsertion, et en n'utilisant la privation de liberté qu'en dernier recours et pour la période la plus courte possible; UN 15 - كفالة إقامة و/أو متابعة تطوير نظم عدالة متميزة للأحداث مع التركيز على إعادة التأهيل وإعادة الاندماج، وعدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة؛
    b) Veiller à ce que la détention des mineurs ne se fasse qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible; UN (ب) الحرص على ألاّ يُلجأ إلى حبس القصر إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة؛
    b) Veiller à ce que la détention des mineurs ne se fasse qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible ; UN (ب) الحرص على ألاّ يُلجأ إلى حبس القصر إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة؛
    b) Veiller à ce que la détention des mineurs ne soit appliquée qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible, tout en recourant aux mesures de substitution à l'emprisonnement pour les mineurs en conflit avec la loi; UN (ب) السهر على عدم تطبيق احتجاز القصّر إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة، مع اللجوء إلى التدابير البديلة عن الحبس للأحداث المخالفين للقانون؛
    b) De veiller à ce que la détention, notamment la détention avant jugement, soit appliquée comme mesure de dernier recours et pour la période la plus courte possible, même dans le cas d'infractions très graves et qu'elle fasse l'objet d'un réexamen régulier en vue d'être levée; UN (ب) ضمان اللجوء إلى الاحتجاز، بما في ذلك الحجز المؤقت، كتدبير أخير ولأقصر مدة ممكنة، حتى في حالات الجرائم بالغة الخطورة، ومراجعته بشكل منتظم بنيّة سحبه؛
    b) Veiller à ce que la détention des mineurs ne soit appliquée qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible, tout en recourant aux mesures alternatives à l'emprisonnement pour les de mineurs en conflit avec la loi; UN (ب) السهر على عدم تطبيق احتجاز القصّر إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة، مع اللجوء إلى التدابير البديلة عن الحبس للأحداث المخالفين للقانون؛
    b) De prendre toutes les mesures nécessaires pour que les personnes de moins de 18 ans ne soient privées de liberté qu'en dernier recours et pour la période la plus courte possible, en particulier en concevant et en appliquant des mesures de substitution à l'emprisonnement; UN (ب) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة ألا يُحرَم من تقل أعمارهم عن 18 سنة من حريتهم إلا كإجراء أخير ولأقصر مدة ممكنة، وذلك على وجه الخصوص بوضع وتنفيذ بدائل للحكم بالسجن؛
    d) De n'envisager une mesure privative de liberté qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible, de limiter, par des dispositions législatives, la durée de la détention provisoire, et de veiller à ce qu'un juge examine sans retard la légalité de cette détention et à ce qu'il le fasse par la suite régulièrement; UN (د) اعتبار الحرمان من الحرية تدبيراً لا يُلجأ إليه إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة، وتحديد مدة الحبس الاحتياطي بحكم القانون وضمان استعراض مشروعية هذا الحبس من جانب قاض بدون تأخير وبانتظام بعد ذلك؛
    g) Le fait que l'arrestation, la détention ou l'emprisonnement d'enfants ne sont pas toujours des mesures utilisées uniquement en dernier ressort et pour la période la plus courte possible et l'absence ou le manque de solutions de substitution à la privation de liberté; UN (ز) عدم الانتظام في اللجوء إلى اعتقال الأطفال واحتجازهم وسجنهم كآخر حل ولأقصر مدة مناسبة، وعدم وجود أو كفاية التدابير البديلة عن الحرمان من الحرية؛
    b) De n'envisager une mesure privative de liberté qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible, de protéger les droits des enfants privés de leur liberté, y compris leur droit à l'intimité et de faire en sorte que les enfants restent en contact avec leur famille lorsqu'ils sont confrontés au système de justice pour mineurs; UN (ب) اعتبار الحرمان من الحرية آخر ملاذ ولأقصر مدة ممكنة؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، بما في ذلك الحق في الخصوصية؛ وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء اخضاعهم لنظام قضاء الأحداث؛
    b) De n'envisager une mesure privative de liberté qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible, de protéger les droits des enfants privés de leur liberté, y compris leur droit à l'intimité et de faire en sorte que les enfants restent en contact avec leurs familles lorsqu'ils sont confrontés au système de justice pour mineurs; UN (ب) اعتبار الحرمان من الحرية إجراء الملاذ الأخير ولأقصر مدة ممكنة، وحماية حقوق الأطفال المجردين من حريتهم، وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء خضوعهم لنظام قضاء الأحداث؛
    b) de n'envisager une mesure privative de liberté qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible, de protéger les droits des enfants privés de leur liberté, y compris leur droit à l'intimité et de faire en sorte que les enfants restent en contact avec leur famille lorsqu'ils sont confrontés au système de justice pour mineurs; UN (ب) اعتبار الحرمان من الحرية آخر ملاذ ولأقصر مدة ممكنة؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، بما في ذلك الحق في الخصوصية؛ وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء اخضاعهم لنظام قضاء الأحداث؛
    b) de n'envisager une mesure privative de liberté qu'en dernier ressort et pour la période la plus courte possible, de protéger les droits des enfants privés de leur liberté, y compris leur droit à l'intimité et de faire en sorte que les enfants restent en contact avec leurs familles lorsqu'ils sont confrontés au système de justice pour mineurs; UN (ب) اعتبار الحرمان من الحرية إجراء الملاذ الأخير ولأقصر مدة ممكنة، وحماية حقوق الأطفال المجردين من حريتهم، وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء خضوعهم لنظام قضاء الأحداث؛
    e) De veiller à ce que la détention soit appliquée comme mesure de dernier recours et pour la période la plus courte possible, et qu'elle fasse l'objet d'un réexamen régulier en vue d'être levée; UN (ﻫ) ضمان أن يكون الاحتجاز هو الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة على أن يُراجع بانتظام بغية العدول عنه؛
    g) Veiller à ce que la détention soit appliquée comme mesure de dernier recours et pour la période la plus courte possible, et qu'elle fasse l'objet d'un réexamen régulier en vue d'être levée; UN (ز) السهر على أن يكون الاحتجاز هو إجراء الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة على أن يتم استعراضه بانتظام بغية العدول عنه؛
    g) Le fait que l'arrestation, la détention ou l'emprisonnement des enfants ne sont pas toujours des mesures utilisées uniquement en dernier ressort et pour la période la plus courte possible; UN (ز) عدم انتظام استعمال اعتقال واحتجاز وسجن الأطفال كملجأ أخير ولأقصر فترة مناسبة فحسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more