et Président du Groupe de contact de l'OCI | UN | ورئيس فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك |
M. Gyan Chandra Acharya, Représentant permanent du Népal auprès de l'ONU et Président du Groupe des pays les moins avancés, et M. Americo Beviglia Zampetti, Conseiller à la délégation de l'Union européenne, sont également intervenus dans le cadre du débat. | UN | وشارك في النقاش أثناء الجلسة غيان شاندرا أشاريا، الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة ورئيس فريق أقل البلدان نمواً، وأميريكو بيفيليا زامبيتي، مستشار وفد الاتحاد الأوروبي. |
Ma délégation fait siennes les opinions exprimées par l'Ambassadeur Lamamra, Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des 77. | UN | ويؤيد وفد بلادي وجهات النظر التي أعرب عنها السفير لعمامرة، الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
M. Hussein K. Salem, fondateur et Président du Groupe HKS, Le Caire (Égypte) | UN | سالم، مؤسس ورئيس مجموعة ه. ك. س.، القاهرة، مصر |
Membre du Conseil de la communauté marocaine à l'étranger (CCME) et Président du Groupe de travail sur les politiques publiques | UN | عضو مجلس الجالية المغربية في الخارج ورئيس الفريق العامل المكلف بالسياسات العامة |
Je donne la parole à M. Kayode Laro, représentant du Nigéria et Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe de travail. | UN | أعطي الكلمة للسيد كايودي لارو، ممثل نيجيريا ورئيس الفريق العامل الثاني، لعرض تقرير الفريق العامل. |
M. Gyan Chandra Acharya, Représentant permanent du Népal auprès de l'ONU et Président du Groupe des pays les moins avancés, et M. Americo Beviglia Zampetti, Conseiller à la délégation de l'Union européenne, sont également intervenus dans le cadre du débat. | UN | وشارك في النقاش أثناء الجلسة غيان شاندرا أشاريا، الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة ورئيس فريق أقل البلدان نمواً، وأميريكو بيفيليا زامبيتي، مستشار وفد الاتحاد الأوروبي. |
63. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP.GC.17/L.25/Add.1, projet de décision 2) | UN | ٦٣ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.25/Add.1، مشروع المقرر ٢( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
70. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.23/Add.1). | UN | ٧٠ - في الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/L.23/) (Add.1 مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
72. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.23/Add.2, projet de décision 4). | UN | ٧٢ - وفي الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.23/Add.2، مشروع المقرر ٤( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
80. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 5). | UN | ٨٠ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٥( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Boni Yayi, Président de la République du Bénin et Président du Groupe des pays les moins avancés. | UN | تبدأ الجمعية الآن الاستماع إلى خطاب من فخامة السيد بوني ياي، رئيس جمهورية بنن ورئيس مجموعة البلدان الأقل نموا. |
Son Excellence Jean Francis Zinsou, Représentant permanent du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des pays les moins avancés | UN | الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة أقل البلدان نموا صاحب السعادة جان فرانسيس زنسو |
Le Représentant permanent de l'État plurinational de Bolivie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des 77 et de la Chine | UN | الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة الـ 77 |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Boni Yayi, Président de la République du Bénin et Président du Groupe des pays les moins avancés. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد بوني يايي، رئيس جمهورية بنن ورئيس مجموعة أقل البلدان نموا. |
Je donne la parole à M. Johann Paschalis, représentant de l'Afrique du Sud et Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe. | UN | أعطي الكلمة للسيد جوهان باسكاليس ممثل جنوب أفريقيا ورئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق. |
Nous rendons hommage à l'Ambassadeur Razali Ismail de la Malaisie, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session, et Président du Groupe de travail, pour la contribution qu'il a apportée au processus de la réforme. | UN | ونحن نشيد بالسفير غزالي إسماعيل، سفير ماليزيا، ورئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، ورئيس الفريق العامل، على مساهمته في عملية اﻹصلاح. |
Ambassadeur Dumisani S. Kumalo, Représentant permanent de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | السفير دوميساني شادراك كومالو، الممثل الدائم لجنوب أفريقي لدى الأمم المتحدة ورئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها |
et Président du Groupe consultatif spécial | UN | أفريقيا ورئيس الفريق الاستشاري المخصص لموضوع غينيا - بيسـاو |
et Président du Groupe africain pour le mois de juin | UN | رئيس المجموعة الأفريقية لشهر حزيران/يونيه |
Le rapport de la Commission sur les travaux de cette session rend compte des déclarations faites à la Commission par le président, à la fois en tant que président de la Commission et Président du Groupe de travail. | UN | ويشير تقرير اللجنة عن تلك الدورة إلى الكلمتين اللتين ألقاهما الرئيس أمام اللجنة بكلتا صفتيه، كرئيس للجنة وكرئيس للفريق العامل.() |
À la 1re séance, le 14 mai 2002, les représentants ci-après du Comité spécial ont été désignés pour faire partie du Bureau du Séminaire : Bernard Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire), Orlando Requeijo Gual (Cuba) et Vladimir Zaemsky (Fédération de Russie) en tant que Vice-Présidents, Fayssal Mekdad (République arabe syrienne) en tant que Rapporteur et Président du Groupe de rédaction. | UN | 12 - وفي الجلسة الأولى، التي عقدت في 14 أيار/مايو 2002، عُين أعضاء اللجنة الخاصة التالية أسماؤهم أعضاء في مكتب الحلقة الدراسية: برنارد تانوه - بوتشوي (كوت ديفوار)، وأورلاندو ركيجو غوال (كوبا)، وفلاديمير زيامسكي (الاتحاد الروسي) نوابا للرئيس، وعُين فيصل مقداد (الجمهورية العربية السورية) مقررا ورئيسا لفريق الصياغة. |
et Président du Groupe africain | UN | ورئيس المجموعة اﻷفريقية لشهر أيلول/سبتمبر |