"et pratiques néfastes" - Translation from French to Arabic

    • والممارسات الضارة
        
    • والممارسات السلبية
        
    • والممارسات الثقافية
        
    Attitudes stéréotypées patriarcales et pratiques néfastes UN القوالب النمطية الأبوية والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN الصور النمطية المقولبة والممارسات الضارة
    1.7 Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Plusieurs mesures ont été prises pour informer et sensibiliser l'opinion sur les stéréotypes et pratiques néfastes à la femme. UN وتم اتخاذ العديد من التدابير لغرض الإعلام والتوعية بشأن القوالب النمطية والممارسات الضارة بالمرأة.
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات السلبية
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الثقافية
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN الصور النمطية المقولبة والممارسات الضارة
    La législation nationale doit interdire clairement et totalement toutes les formes de violence et pratiques néfastes afin de protéger les filles et garçons marginalisés et prévoir des indemnisations et des moyens de faire payer les auteurs de ces actes et pratiques. UN ومطلوب أيضا أن تشمل التشريعات الوطنية حظرا واضحا وشاملا لجميع أشكال العنف والممارسات الضارة من أجل توفير الحماية لهؤلاء الفتيات والفتيان المهمشين، وتوفير سبل الانتصاف والمساءلة.
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN الصور النمطية والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Elle a fait valoir que lorsque les valeurs traditionnelles allaient à l'encontre des droits de l'homme, les États avaient l'obligation positive d'abolir ces traditions, valeurs et pratiques néfastes. UN وشدد الاتحاد أيضاً على أنه متى تعارضت القيم التقليدية مع حقوق الإنسان وقوضتها فإن الدول يقع عليها التزام إيجابي باستئصال هذه التقاليد والقيم والممارسات الضارة.
    Violence à l'égard des femmes et pratiques néfastes UN العنف ضد المرأة والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Stéréotypes et pratiques néfastes UN القوالب النمطية والممارسات الضارة
    Des organisations publiques et des organisations non gouvernementales collaborent afin de mettre un terme aux attitudes et pratiques néfastes constituant un frein à l'éducation des filles. UN 88- تعاونت الحكومة ومنظمات غير حكومية للتغلب على المواقف والممارسات السلبية التي تعيق تعليم الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more