En conséquence, on a modifié les sections pertinentes du Code pénal en érigeant en infraction le mariage précoce et forcé et les rites et pratiques préjudiciables aux veuves. | UN | وقد عدلت المدونة الجنائية بغيه تجريم الزواج المبكر والقسري والشعائر والممارسات الضارة للترمل، وذلك لكي تتسق هذه المدونة مع الأقسام المذكورة أعلاه. |
Sur le plan local. Modification des comportements et pratiques préjudiciables et discriminatoires qui perpétuent la féminisation de la pauvreté | UN | المستوى الجزئي: تغيير المواقف والممارسات الضارة والتمييزية التي تديم تأنيث الفقر |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | الصور النمطية المقولبة والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | الصور النمطية المقولَبة والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | الأفكار النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | المفاهيم النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
V. Stéréotypes et pratiques préjudiciables à la femme | UN | خامسا - القوالب النمطية والممارسات الضارة بالمرأة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables à la femme | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Stéréotypes et pratiques préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات التمييزية |
c) À élaborer une stratégie d'ensemble assortie d'objectifs clairement définis et d'un mécanisme de suivi afin de modifier et d'éliminer les attitudes et pratiques préjudiciables qui constituent une discrimination à l'égard des filles; | UN | (ج) صياغة استراتيجية شاملة تتضمن تعريفاً واضحاً للأهداف وآلية رصد لتعديل السلوكيات والممارسات السلبية التي تنطوي على تمييز ضد الفتيات والقضاء عليها؛ |
Le Ministère de la promotion de la femme, en collaboration avec des ONG, avait réalisé une étude sur le droit coutumier et les droits des femmes en vue de mettre au point des stratégies pour éliminer toutes les coutumes et pratiques préjudiciables. | UN | وأجرت وزارة النهوض بالمرأة والمنظمات غير الحكومية دراسة للقوانين العرفية وحقوق المرأة لوضع استراتيجيات للقضاء على كل الأعراف والممارسات المضرة بالمرأة. |