"et prié le comité" - Translation from French to Arabic

    • وطلبت إلى اللجنة
        
    • وطلب من اللجنة
        
    • وطلبت إلى لجنة
        
    Dans sa résolution 68/12 du 26 novembre 2013, l'Assemblée générale a proclamé 2014 Année internationale de la solidarité avec le peuple palestinien et prié le Comité d'organiser, en coopération avec les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations de la société civile concernés, des activités qui se tiendraient pendant l'année. UN ٤٨ - أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 68/12 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، سنة 2014 سنة دولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وطلبت إلى اللجنة أن تنظم الأنشطة التي ستقام خلال السنة بالتعاون مع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-huitième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-huitième session (résolution 67/127). UN وفي الدورة السابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين (القرار 67/127).
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-neuvième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-neuvième session (résolution 68/89). UN وفي دورتها الثامنة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين (القرار 68/89).
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-deuxième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-deuxième session (résolution 61/231). UN وطلبت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (القرار 61/231).
    L'observateur de la République islamique d'Iran avait bien accueilli la proposition et prié le Comité de demander à l'organisation de présenter à la session suivante un nouveau rapport spécial qui réponde aux questions soulevées. UN وقد رحب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية بالاقتراح وطلب من اللجنة أن تطلب تقريرا خاصا جديدا من المنظمة لدورتها القادمة للإجابة على الأسئلة المثارة.
    Le Comité scientifique a également noté que, dans sa résolution 61/109, l'Assemblée avait approuvé les intentions et les projets du Comité scientifique quant à l'achèvement de son programme de travail en cours portant sur l'examen et l'évaluation scientifiques au nom de l'Assemblée générale, et prié le Comité scientifique de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, des projets concernant son futur programme de travail. UN كما لاحظت اللجنة أن الجمعية العامة، أيّدت في قرارها 61/109 نوايا اللجنة وخططها المتعلقة بإتمام برنامج عملها المقبل للاستعراض والتقييم العلميين نيابة عن الجمعية العامة، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم خطط برنامج عملها في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la résolution; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-quatrième session (résolution 63/103). UN وطلبت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (القرار 63/103).
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, de l'application de la résolution 57/133; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa cinquante-huitième session (résolution 57/133). UN وفي الدورة السابعة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 57/133؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/133).
    des arriérés Dans sa résolution 58/1 B, l'Assemblée générale a pris note de la décision du Comité des contributions de continuer d'examiner, à sa soixante-quatrième session, la question des mesures à prendre pour encourager le paiement des arriérés, et prié le Comité de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-neuvième session. UN 24 - لاحظت الجمعية العامة، في قرارها 58/1 باء، قرار لجنة الاشتراكات أن تواصل النظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة التدابير الرامية إلى التشجيع على تسديد المتأخرات. وطلبت إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Au paragraphe 4 de la même résolution, elle a pris note de la décision du Comité des conférences figurant au paragraphe 75 de son rapport Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 32 (A/50/32). , et prié le Comité de lui rendre compte à sa cinquante et unième session de l'application de cette décision. UN وفي الفقرة ٤ من القرار، أحاطت علما بمقرر لجنة المؤتمرات الوارد في الفقرة ٥٧ من تقريرها)٢(، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك المقرر إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    En outre, au paragraphe 4, l’Assemblée a pris note de la décision du Comité des conférences figurant au paragraphe 75 de son rapport Ibid., cinquantième session, Supplément No 32 (A/50/32 et Add.1 et 2). et prié le Comité de lui rendre compte à sa cinquante et unième session de l’application de cette décision. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أحاطت علما بمقرر لجنة المؤتمرات الوارد في الفقرة ٧٥ من تقريرها)٢(، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك المقرر إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a pris note de la décision du Comité des conférences consignée au paragraphe 89 de son rapport Ibid, cinquante et unième session, Supplément No 32 (A/51/32 et Corr.1 et Add.1). , et prié le Comité de lui rendre compte à sa cinquante-deuxième session de l’application de cette décision. UN وأحاطت علما، في الفقرة ٧ من ذلك القرار، بمقرر لجنة المؤتمرات الوارد في الفقرة ٨٩ من تقريرها)٣(، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك المقرر إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Au paragraphe 4 de la même résolution, elle a pris note de la décision du Comité des conférences figurant au paragraphe 75 de son rapport Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 32 (A/50/32). , et prié le Comité de lui rendre compte à sa cinquante et unième session de l'application de cette décision. UN وفي الفقرة ٤ من القرار، أحاطت علما بمقرر لجنة المؤتمرات الوارد في الفقرة ٥٧ من تقريرها)٢(، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك المقرر إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    L'Assemblée générale a régulièrement rappelé sa résolution 1514 (XV) ainsi que les autres résolutions pertinentes sur la décolonisation et prié le Comité spécial de continuer à rechercher les moyens d'assurer l'application immédiate et intégrale de la Déclaration. UN 29 - وأكدت الجمعية العامة مرارا قرارها 1514 (د-15) وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة السعي للبحث عن سبل ملائمة للتنفيذ الفوري والكامل للإعلان.
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-cinquième session (résolution 64/99). UN وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين (القرار 64/99).
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-septième session (résolution 66/84). UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين (القرار 66/84).
    À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-sixième session (résolution 65/110). UN وفي الدورة الخامسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين (القرار 65/110).
    peuples des territoires non autonomes; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de cette question et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquantième session (résolution 49/41). UN غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )القرار ٤٩/٤١(.
    À la reprise de sa cinquante-septième session, en juin 2003, l'Assemblée générale a fait siennes les propositions, recommandations et conclusions formulées par le Comité spécial aux paragraphes 39 à 206 de son rapport, et prié le Comité spécial de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur ses travaux (résolution 57/336). UN في الدورة السابعة والخمسين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2003، أيدت الجمعية العامة مقترحات وتوصيات واستنتاجات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الواردة في الفقرات 39 إلى 206 من تقريرها؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/336).
    L'observateur de la République islamique d'Iran a bien accueilli la proposition mais a trouvé le rapport spécial susmentionné insuffisant et prié le Comité de demander à la Confédération de lui présenter un autre rapport spécial, qui réponde aux questions soulevées. UN فأعرب ممثل جمهورية إيران الإسلامية عن ترحيبه بهذا الاقتراح، بيد أنه رأى أن التقرير غير مناسب وطلب من اللجنة أن تطلب تقريرا خاصا جديدا من المنظمة المذكورة تجيب فيه على المسائل المثارة.
    Elle a invité les pays donateurs, les institutions compétentes, et d'autres organismes éventuellement, à fournir un appui financier et technique et prié le Comité pour l'environnement et le développement durable d'examiner régulièrement l'application de la présente résolution. UN وطلبت تقديم مساهمات من الموارد المالية والتقنية من البلدان المانحة والوكالات ذات الصلة والمصادر الممكنة اﻷخرى، وطلبت إلى لجنة البيئة والتنمية المستدامة أن تستعرض بصفة منتظمة تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more