"et problèmes rencontrés" - Translation from French to Arabic

    • والمعوقات
        
    • والمشاكل التي ووجهت
        
    • والتحديات الماثلة
        
    • والتحديات التي تواجهها
        
    • والتحديات المطروحة
        
    • والمشاكل التي بحاجة إلى المعالجة
        
    • والمشاكل التي تتم مواجهتها
        
    • والمشاكل التي تواجه
        
    • والمشاكل المصادفة
        
    • وتحديات العمل المضطلع به
        
    • والمشاكل التي اعترضت
        
    • والتحديات المصادفة
        
    Mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : progrès réalisés et problèmes rencontrés en ce qui concerne le bien-être des jeunes et leur rôle dans la société civile UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التقدم المحرز والمعوقات فيما يتعلق برفاه الشباب ودورهم في المجتمع المدني
    2. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général intitulé Mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : progrès réalisés et problèmes rencontrés en ce qui concerne le bien-être des jeunes et leur rôle dans la société civile; UN " 2 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون ' تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التقدم المحرز والمعوقات فيما يتعلق برفاه الشباب ودورهم في المجتمع المدني`؛
    Progrès réalisés et problèmes rencontrés dans la lutte contre UN التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال
    Progrès réalisés et problèmes rencontrés dans la lutte contre l’analphabétisme UN التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية
    4. Prie l'Administrateur de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur les progrès accomplis et problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre des activités au titre de l'Initiative de développement humain. UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    destruction C. Rejets de mercure et problèmes rencontrés en Afrique UN جيم - إطلاقات الزئبق في أفريقيا والتحديات التي تواجهها في هذا المجال
    2. Prend note des progrès réalisés ainsi que des questions et problèmes rencontrés dans l'application de la politique d'évaluation, ainsi qu'il ressort de l'examen indépendant; UN 2 - يحيط علما بالتقدم المحرز وكذا بالمشاكل والتحديات المطروحة في مجال تنفيذ سياسة التقييم، كما تم إبرازها في الاستعراض المستقل؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : progrès réalisés et problèmes rencontrés en ce qui concerne le bien-être des jeunes et leur rôle dans la société civile (A/64/61-E/2009/3); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التقدم المحرز والمعوقات فيما يتعلق برفاه الشباب ودورهم في المجتمع المدني (A/64/61-E/2009/3)؛
    2. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général intitulé < < Mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : progrès réalisés et problèmes rencontrés en ce qui concerne le bien-être des jeunes et leur rôle dans la société civile > > ; UN 2 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التقدم المحرز والمعوقات فيما يتعلق برفاه الشباب ودورهم في المجتمع المدني " ()؛
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : progrès réalisés et problèmes rencontrés en ce qui concerne le bien-être des jeunes et leur rôle dans la société civile (A/64/61-E/2009/3) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التقدم المحرز والمعوقات فيما يتعلق برفاه الشباب ودورهم في المجتمع المدني (A/64/61 - E/2009/3)
    A/64/61 E/2009/3 Développement social, y compris les questions relatives à la situation sociale dans le monde et aux jeunes, aux personnes âgées, aux handicapés et à la famille - - Mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : progrès réalisés et problèmes rencontrés en ce qui concerne le bien-être des jeunes et leur rôle dans la société civile UN A/64/61-E/2009/3 التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة - تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التقدم المحرز والمعوقات فيما يتعلق برفاه الشباب ودورهم في المجتمع المدني - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Progrès réalisés et problèmes rencontrés dans la lutte contre l’analphabétisme UN التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية
    50/143. Progrès réalisés et problèmes rencontrés dans la lutte contre l'analphabétisme : examen à mi-parcours - Coopération aux fins de l'éducation pour tous UN ٥٠/١٤٣ - التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد - التعاون من أجل تحقيق التعليم للجميع
    iii) Progrès réalisés et problèmes rencontrés dans la lutte contre l’analphabétisme : examen à mi-parcours avec le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (A/50/181-E/1995/65); UN ' ٣ ' التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد، بالاشتراك مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )A/50/181-E/1995/65(؛
    4. Prie l'Administrateur de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur les progrès accomplis et problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre des activités au titre de l'Initiative de développement humain; UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    destruction C. Rejets de mercure et problèmes rencontrés en Afrique UN جيم - إطلاقات الزئبق في أفريقيا والتحديات التي تواجهها في هذا المجال
    2. Prend note des progrès réalisés ainsi que des questions et problèmes rencontrés dans l'application de la politique d'évaluation, ainsi qu'il ressort de l'examen indépendant; UN 2 - يحيط علما بالتقدم المحرز وكذا بالمشاكل والتحديات المطروحة في مجال تنفيذ سياسة التقييم، كما تم إبرازها في الاستعراض المستقل؛
    Étant donné la nature multidimensionnelle de la question du trafic et de la circulation illicites des armes légères ainsi que de leur accumulation et transfert excessifs et déstabilisateurs, l'action de la communauté internationale doit, pour être efficace, englober toute une gamme de mesures et d'approches adaptées aux divers facteurs et problèmes rencontrés. UN 31 - إن مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها، وتراكمها وتدفقها بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار تقتضي أن تنطوي الاستجابات الدولية الفعالة على مجموعة كبيرة من التدابير ونهج حل المشاكل، من أجل التصدي لكل من العوامل والمشاكل التي بحاجة إلى المعالجة.
    Progrès réalisés et problèmes rencontrés dans l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement : domaines sectoriels et intersectoriels UN 3 - التقدم المحرز والمشاكل التي تتم مواجهتها في تنفيذ برنامج عمل باربادوس: المجالات القطاعية والشاملة لعدة قطاعات
    Difficultés et problèmes rencontrés dans la mise en œuvre pratique de la Déclaration UN التحديات والمشاكل التي تواجه التنفيذ العملي للإعلان
    Progrès réalisés et problèmes rencontrés dans l'application de la science et de la technique au développement durable : rapport du Secrétaire général UN التقدم المحرز والمشاكل المصادفة في تطبيق العلم والتكنولوجيا على التنمية المستدامة: تقرير اﻷمين العام
    A. Bilan et problèmes rencontrés 10 − 14 5 UN ألف - موجز وتحديات العمل المضطلع به 10-14 6
    3. Progrès accomplis et problèmes rencontrés dans l'application du Programme d'action de la Barbade : domaines sectoriels et intersectoriels UN 3 - التقدم المحرز والمشاكل التي اعترضت تنفيذ برنامج عمل بربادوس: المجالات القطاعية والمجالات المشتركة القطاعات
    Table 2 Objectifs du Millénaire pour le développement - progrès accomplis et problèmes rencontrés, 2004 UN الجدول 2 - الأهداف الإنمائية للألفية حسب التقدم المحرز والتحديات المصادفة في تحقيق الهدف - 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more