"et procédures d'évaluation" - Translation from French to Arabic

    • التقييم وإجراءاته
        
    • وإجراءات التقييم
        
    • وإجراءاته المتعلقة بتقييم
        
    • وإجراءات تقييم
        
    • وإجراءات لتقدير
        
    Article 11. Règles concernant les critères et procédures d'évaluation [**hyperlien**] UN المادة 11- قواعد بشأن معايير التقييم وإجراءاته [**وصلة تشعُّبية**]
    Article 11. Règles concernant les critères et procédures d'évaluation UN المادة 11- القواعد المتعلقة بمعايير التقييم وإجراءاته
    Modalités et procédures d'évaluation et d'examen au niveau international UN طرائق وإجراءات التقييم والمراجعة الدوليين
    Modalités et procédures d'évaluation et d'examen au niveau international UN طرائق وإجراءات التقييم والاستعراض الدوليين
    Respecter les politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs en vigueur au FNUAP UN التقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين
    Soumission jugée comme telle par l'entité adjudicatrice lors de l'évaluation des soumissions sur la base des critères et procédures d'évaluation spécifiés dans le dossier de sollicitation: UN هو العرض المقدَّم الذي تتأكَّد الجهة المشترية من فوزه أثناء تقييم العروض المقدَّمة، استناداً إلى معايير وإجراءات تقييم العروض المنصوص عليها في وثيقة الالتماس:
    Article 11. Règles concernant les critères et procédures d'évaluation UN المادة 11- القواعد المتعلقة بمعايير التقييم وإجراءاته
    Article 11. Règles concernant les critères et procédures d'évaluation UN المادة 11- القواعد المتعلقة بمعايير التقييم وإجراءاته
    Article 11. Règles concernant les critères et procédures d'évaluation UN المادة 11- القواعد المتعلقة بمعايير التقييم وإجراءاته
    Article 11. Règles concernant les critères et procédures d'évaluation UN المادة 11- قواعد بشأن معايير التقييم وإجراءاته
    Article 11. Règles concernant les critères et procédures d'évaluation UN المادة 11- القواعد المتعلقة بمعايير التقييم وإجراءاته
    Article 11. Règles concernant les critères et procédures d'évaluation UN المادة 11- القواعد المتعلقة بمعايير التقييم وإجراءاته
    Modalités et procédures d'évaluation et d'examen au niveau international; UN طرائق وإجراءات التقييم والاستعراض الدوليين؛
    Pour les scénarios d'exposition du béton et du mortier dans la pratique, différents tests de lixiviation et procédures d'évaluation devraient être appliqués. UN وينبغي فيما يتعلق بسيناريوهات تعرض الخرسانة والملاط في ' الواقع`، تطبيق مختلف اختبارات الغسل وإجراءات التقييم.
    Le Secrétaire général est heureux d’informer l’Assemblée générale que les critères et procédures d’évaluation pour l’enregistrement des fournisseurs ont été établis au début de 1996 et qu’ils ont été incorporés dans la version révisée du Manuel de passation des marchés (section 5). UN ويسر اﻷمين العام أن يعلم الجمعية العامة بأن مقاييس وإجراءات التقييم المتصلة بتسجيل البائعين وضعت في مستهل عام ١٩٩٦، وأدرجت في الفرع ٥ من دليل المشتريات المنقح.
    ii) Lorsque l'attribution se fait en fonction du prix et d'autres critères, l'offre jugée la plus avantageuse sur la base des critères et procédures d'évaluation des offres spécifiés dans le dossier de sollicitation conformément à l'article 11 de la présente Loi. UN `2` أو عندما تكون هناك معايير سعرية ومعايير أخرى، العطاء الأكثر مزايا والذي يُتيقَّن منه بالاستناد إلى معايير وإجراءات التقييم المحدّدة في وثائق الالتماس وفقا للمادة 11 من هذا القانون.
    Les opportunités d'aligner plus étroitement les politiques et procédures d'évaluation des fonds et programmes associés du PNUD ont été renforcées. UN 9 - وكان ثمة تعزيز لفرصة تحسين التنسيق فيما بين سياسات وإجراءات التقييم لدى الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي.
    Aux paragraphes 91 et 92, le Comité a recommandé à nouveau au FNUAP de respecter ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs. UN ٥١٤ - وفي الفقرتين 91 و 92، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق السكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    Le Comité recommande à nouveau au FNUAP de respecter ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs. UN 91 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    Au paragraphe 91, le Comité a de nouveau recommandé que le FNUAP respecte ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs. UN 642 - في الفقرة 91، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    [E.2b.2] Des outils et procédures d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents et des membres des équipes de pays des Nations Unies ont été élaborés par le Groupe chargé d'étudier les questions liées au système de coordonnateurs résidents et ont été soumis à l'approbation du GNUD; la formation à la supervision a déjà été organisée dans deux des régions des fonds et programmes. UN [هاء-2ب-2] أعد الفريق المعني بقضايا المنسقين المقيمين أدوات وإجراءات تقييم أداء المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية لاعتمادها من قبل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وأتاح التدريب لموظفي الاتصال المعنيين بشؤون الرقابة في اثنتين من المناطق المشمولة بالصناديق والبرامج.
    Paragraphe 285. Le Comité recommande que le PNUD : a) documente et approuve officiellement des politiques et procédures d'évaluation des positions de change, des positions obligataires et des intérêts servis; b) indique les intérêts servis sur les placements en cours dans les rapports mensuels sur la gestion. UN الفقرة 285 - يوصي المجلس البرنامج الإنمائي بأن: ' 1` يوثّق ويعتمد رسميا سياسات وإجراءات لتقدير قيمة العملات الأجنبية والسندات واستحقاقات الفائدة؛ ' 2` يُدرج استحقاقات الفائدة في التقارير الإدارية الشهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more