"et procureur" - Translation from French to Arabic

    • والنائب
        
    • والمدعي
        
    • ومدعي
        
    • ومدعيا
        
    • ومدع
        
    Le Ministre de la justice et Procureur général du Canada et le Ministre de la justice et des douanes de l'Australie ont présenté des communications. UN وقدم وزير العدل والنائب العام بكندا ووزير العدل والجمارك باستراليا عرضين.
    M. Leszek Kubicki, Ministre de la justice et Procureur général UN السيد ليتنشيك كوبيسكي، وزير العدل والنائب العام
    Au gouvernement fédéral, la recommandation est acheminée au ministre de la Justice et Procureur général du Canada, qui fait à son tour une recommandation au Cabinet. UN ويتلقى التوصية على المستوى الاتحادي كل من وزير العدل والنائب العام في كندا الذي يرفع بدوره توصية إلى مجلس الوزراء.
    Son Excellence M. Abdullahi Ibrahim, Ministre de la justice et Procureur général du Nigéria. UN سعادة اﻷونرابل عبد الله إبراهيم، وزير العدل والمدعي العام في نيجيريا.
    Ministre de la justice et Procureur général 5 novembre 1985- UN ١٩٨٣ وزير العدل والمدعي العام، دار السلام
    Ministre de la justice et Procureur général. UN وزير الشؤون القانونية ومدعي عام.
    1973-1974 Affectations au Ministère de la justice de la Hesse en tant que juge adjoint et Procureur adjoint UN ١٩٧٣-١٩٧٤ انتدب قاضيا مساعدا ومدعيا عاما مساعدا، وزارة العدل، ولاية هيسين
    18. Sur cette toile de fond, des actes de violence sporadiques ont été commis, notamment l'assassinat, le 22 août, de l'ancien Ministre de la justice et Procureur général, Nicandro P. Barreto. UN ١٨ - وفي ضوء ما سبق، سُجلت حوادث عنف متفرقة. ومن بين تلك اﻷعمال مقتل وزير العدل والنائب العام السابق نيكاندرو ب.
    L'autre branche, la LURD-Freedom Alliance, dirigée par Kabineh Ja'neh, l'actuel Ministre de la justice et Procureur général, n'a pas encore fait connaître clairement ses intentions. UN أما المجموعة الأخرى، وهي الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية - تحالف الحرية، بزعامة كابينيه جانيه، وزير العدل والنائب العام الحالي، فلم تفصح بعد عن نواياها.
    Ministre de la justice et Procureur général de la Namibie UN وزير العدل والنائب العام في ناميبيا
    Des déclarations ont également été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC, le Vice-Ministre chinois de la justice et le Ministre et Procureur général du Nigéria. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ونائب وزير العدل الصيني ووزير العدل والنائب العام النيجيري.
    Des discussions ont eu lieu avec le Président de la Cour suprême, le Ministre de la justice et Procureur général, le Solicitor General et le VicePrésident de la Tongan Law Society. UN وأجريت مناقشات مع كل من رئيس المحكمة العليا، ووزير العدل والنائب العام، والمدعي العام، ونائب رئيس جمعية الحقوقيين في تونغا.
    Le 23 février 1980, l'avocat Mario Zamora Rivas, dirigeant démocrate chrétien et Procureur général de la République a été assassiné à son domicile. UN قتل المحامي ماريو سامورا ريفاس، أحد زعماء الحزب الديمقراطي المسيحي والنائب العام للجمهورية، في منزله في ٣٢ شباط/فبراير ٠٨٩١.
    Le Conseil exécutif comprend le Gouverneur, six membres élus du Conseil législatif et deux membres de droit (Secrétaire principal et Procureur général). UN ويتألف المجلس التنفيذي من الحاكم، وستة أعضاء منتخبين من المجلس التشريعي، وعضوين رسميين )اﻷمين اﻷول والنائب العام(.
    Le Conseil exécutif comprend le Gouverneur, six membres élus du Conseil législatif et deux membres de droit (Secrétaire principal et Procureur général). UN ويتألف المجلس التنفيذي من الحاكم، وستة أعضاء منتخبين من المجلس التنفيذي، وعضوين رسميين )اﻷمين اﻷول والنائب العام(.
    Président et Procureur et membres de la Cour d'ordre militaire UN رئيس المحكمة العسكرية والمدعي العام بها وأعضاؤها
    Son Excellence M. Dean O. Barrow, Vice-Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères, de la sécu-rité nationale et Procureur général du Belize. UN سعادة اﻷونرابل دين أ. بارو، نائب رئيس الوزراء، ووزير الخارجية، واﻷمن القومي، والمدعي العام في بليز.
    Président et Procureur et membres de la Cour d’ordre militaire UN رئيس المحكمة العسكرية والمدعي العام بها وأعضاؤها
    Je donne la parole à S. E. M. Dean O. Barrow, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la sécurité nationale et Procureur général du Bélize. UN أعطي الكلمة لسعادة اﻷونرابل دين أ. بارو، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية واﻷمن القومي والمدعي العام في بليز.
    1969-1973 Conseiller juridique principal et Procureur principal au Cabinet de l'Attorney général, Gouvernement samoan. UN 1969-1973 المستشار الرئيسي/القانوني والمدعي العام الأقدم، مكتب وزير العدل، حكومة ساموا.
    Ministre de la justice et Procureur général UN وزير الشؤون القانونية ومدعي عام.
    Le 14 novembre 2007, j'ai nommé M. Daniel Bellemare à la fois Commissaire de la Commission d'enquête et Procureur du Tribunal spécial. UN 8 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عيّنت ديفيد بيلمار رئيسا للجنة التحقيق ومدعيا عاما للمحكمة الخاصة.
    Avocat général et Procureur général par intérim près la Cour d'appel de Gand; procureur près le Tribunal de première instance de Gand Fraeyman Nele UN محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more