"et programmation" - Translation from French to Arabic

    • والبرمجة
        
    • وبرمجة
        
    B. Note de stratégie de pays, bilan commun de pays, Plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement et programmation en collaboration UN مذكرة الاستراتيجية القطرية والتقييم القطري المشترك وإطار مساعدة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية والبرمجة التعاونية
    Mise en commun d'informations et programmation soucieuse des droits des femmes. UN تبادل المعلومات والبرمجة القائمة على حقوق المرأة.
    iii) Outils de budgétisation: la théorie de la courbe d'apprentissage et son application, facteurs limitatifs et programmation linéaire UN `3` الوسائل الكمية المساعدة في الميزنة: تعلم نظرية المنحنيات وتطبيقها؛ والعوامل المقيّدة والبرمجة الخطية
    iii) Outils de budgétisation : la théorie de la courbe d'apprentissage et son application, facteurs limitatifs et programmation linéaire UN `٣` الوسائل الكمية المساعدة في الميزنة: تعلم نظرية المنحنيات وتطبيقها؛ العوامل المقيّدة والبرمجة الخطية
    Évaluation des besoins et programmation de nouveaux domaines d'assistance UN تقييم الحاجات وبرمجة ميادين جديدة للمساعدات
    Conseils d'orientation et programmation catalytique UN تقديم المشورة والبرمجة المُحفزة في مجال السياسات
    Les différents aspects (processus-métier, spécifications et programmation) font l'objet d'une attention constante et la mise en œuvre se fait par itérations. UN ويجري العمل باستمرار على تطوير العمليات، والاحتياجات والبرمجة في المجال التجاري وتطبيقها بصورة متكررة.
    Bilan commun/plancadre et programmation par pays UN التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرمجة القطرية
    1.2.15 Matrices et programmation linéaire UN ١-٢-٥١ المصفوفات والبرمجة الخطية
    QUESTIONS RELATIVES AU PROGRAMME et programmation en collaboration UN باء - مذكرة الاستراتيجية القطرية والتقييم القطري المشترك وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والبرمجة التعاونية
    Catégorie 1 : Conseils d'orientation et programmation catalytique UN المجال 1 - تقديم المشورة والبرمجة المُحفزة في مجال السياسات
    Cadre de gestion des résultats d'UNIFEM 1. Conseils d'orientation et programmation à effet catalyseur UN 1 - تقديم المشورة فيما يخص السياسات والبرمجة الحفازة
    Catégorie 1 : Conseils d'orientation et programmation catalytique UN المجال 1 - إسداء المشورة والبرمجة الحفازة في مجال السياسات
    1. Conseils d'orientation et programmation catalytique UN 1 - تقديم المشورة في ما يخص السياسات والبرمجة الحفازة
    B. Orientation stratégique et programmation 165 − 166 33 UN باء - التوجيه والبرمجة الاستراتيجيان 165-166 37
    1. Assistance technique et programmation dans les pays UN 1- تقديم المساعدة التقنية والبرمجة على الصعيد القطري
    :: Possibilité de planification et programmation stratégiques basées sur le calendrier annuel pour tous les organes de traités et autres mécanismes des droits de l'homme. UN :: إمكانية التخطيط الإستراتيجي والبرمجة بناءً على الجدول الزمني السنوي لجميع اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وغيرها من آليات حقوق الإنسان.
    24. Quant au processus d'analyse et programmation nationales de la coopération technique (NATCAP), la réunion a constaté que le processus initié en 1989 avec les analyses sectorielles de base accuse un retard considérable. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بعملية التحليل والبرمجة الوطنيين للتعاون التقني، لاحظ الاجتماع أن العملية التي بدأت في عام ١٩٨٩ للتحليلات القطاعية اﻷساسية تنفذ ببطء شديد.
    Responsables de l'efficacité des programmes visant à la participation des femmes dans leur développement, les Etats ont, entre autres, pour tâche d'assurer à ces programmes un financement et des ressources suffisants et de veiller à ce que toute politique, planification et programmation de caractère prioritaire comporte des dotations en personnel qualifié. UN وتشمل مسؤولية الحكومات عن فعالية برامج " المرأة في التنمية " ضرورة ضمان توافر ما يكفي من تمويل وموارد لمثل هذه البرامج واشراك الموظفين المؤهلين في جميع السياسات وفي وضع أولويات التخطيط والبرمجة.
    Organisation et programmation d'activités parallèles durant la session annuelle UN تنظيم وبرمجة الأنشطة الموازية أثناء الاجتماع السنوي
    Organisation et programmation des activités parallèles durant les sessions annuelles ordinaires UN تنظيم وبرمجة الأنشطة الموازية خلال الدورات السنوية العادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more