des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2012 et au-delà | UN | حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده |
des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2001 et au-delà | UN | حالة الالتزامات بالتمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2001 وما بعده |
des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2005 et au-delà | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2005 وما بعده |
En 1998, le Bureau de l'évaluation et les fonds et programmes associés au PNUD ont réalisé des évaluations stratégiques et thématiques. | UN | وفي عام ٨٩٩١، قام مكتب التقييم والصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي بعمليات تقييم استراتيجية ومواضيعية. |
des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2003 et au-delà | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2003 وما بعده |
Les contributions au titre des ressources ordinaires constituent le fondement du PNUD et de ses fonds et programmes associés. | UN | وتشكل المساهمات العادية الأساس الوطيد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2014 et au-delà | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية اللازمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2014 وما بعده |
des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2013 et au-delà | UN | حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2013 وما بعده |
2008/16 État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده |
État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده |
Au cours de l'année 2000, l'Administrateur a continué de souligner la situation critique des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés. | UN | وخلال عام 2000، لم يتوقف مدير البرنامج عن إبراز الحالة الحرجة للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2009 et au-delà | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده |
2009/10 État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده |
Il existe cependant des différences notables entre le PNUD et les fonds et programmes associés. | UN | ولكن يظل ثمة اختلاف كبير في سياسة التقييم بشأن كيفية معاملة البرنامج الإنمائي للتقييم وكيفية معاملة الصناديق والبرامج المرتبطة به للتقييم. |
Elle a remercié les États Membres qui avaient déjà contribué, au titre de 2010, aux ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés, ainsi que ceux qui avaient annoncé des contributions pluriannuelles. | UN | وشكرت الدول الأعضاء التي ساهمت فعلا في موارد البرنامج العادية والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2010، كما شكرت الدول الأعضاء التي أعلنت عن تبرعاتها لعدة سنوات. |
La réforme commence à donner des résultats pour ce qui est de l'appui politique apporté au PNUD et à ses fonds et programmes associés et de la reconnaissance du rôle exceptionnel qu'ils peuvent jouer. | UN | وقد بدأت جهود الإصلاح تؤتي ثمارها من حيث الدعم السياسي والاعتراف بالدور الفريد الذي يمكن أن يقوم به البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Le montant total des recettes du PNUD et de ses fonds et programmes associés a augmenté de 221 millions de dollars, soit 9 %, en 2001, passant à 2,6 milliards de dollars, record historique. | UN | فقد ارتفع مجموع إيرادات البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به بمبلغ 221 مليون دولار، أو 9 في المائة، فوصلت في عام 2001 إلى 2.6 من بلايين الدولارات، وهو أعلى مستوى تم بلوغه حتى الآن. |
Évaluations effectuées par les fonds et programmes associés | UN | التقييمات التي أجرتها الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي |
Le rapport intègre les travaux d'évaluation de tous les fonds et programmes associés au PNUD. | UN | ويدرج التقرير نشاط التقييم الذي تضطلع به جميع الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي. |
DE FINANCEMENT POUR LES FONDS et programmes associés AU PNUD | UN | للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le Directeur de la Division de la mobilisation des ressources a rendu compte des principaux points concernant les engagements de financement au titre des ressources de base du PNUD et de ses fonds et programmes associés et/ou les estimations pour 2000 et les années suivantes (DP/2000/CRP.6). | UN | 177- وأدلى مدير شعبة تعبئة الموارد ببيان تناول فيه الأمور البارزة في التزامات - و/أو تقديرات التزامات - تمويل الميزانية العادية الخاص بالبرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المنتسبة إليه لعام 2000 وما بعده، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.6. |
Les activités d'évaluation de tous les fonds et programmes associés au PNUD ont été intégrées, de manière à présenter la valeur totale de la fonction d'évaluation pour le PNUD. | UN | ولقد أُدمج العمل التقييمي لكافة الصناديق والبرامج المتصلة بالبرنامج الإنمائي، مما أبرز القيمة المتجمعة للتقييم أمام المؤسسة. |
3C.70 Les ressources nécessaires (98 200 dollars), qui accusent une augmentation nette de 52 500 dollars, doivent permettre de financer l'achat de matériel de bureautique, y compris un scanner, un serveur, un télécopieur ainsi que des ordinateurs individuels et programmes associés (61 300 dollars), et le remplacement du matériel de bureautique (36 900 dollars). | UN | ٣ جيم - ٧٠ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد يبلغ ٢٠٠ ٩٨ دولار، يشمل نموا صافيا يبلغ ٥٠٠ ٥٢ دولار من أجل شراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، بما في ذلك جهاز مسح، وحاسوب خدمة، وجهاز فاكس، وحواسيب شخصية وما يتعلق بها من برامج )٣٠٠ ٦١ دولار( واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٣٦ دولار(. |