"et protéger le droit au" - Translation from French to Arabic

    • وحماية الحق في
        
    16. Dans la Déclaration sur le droit au développement, les États ont en outre pris l'engagement de promouvoir et protéger le droit au développement. UN 16- وقد تعهدت الدول أيضاً بالتزامات ترمي إلى تعزيز وحماية الحق في التنمية وفقاً لإعلان الحق في التنمية.
    Prendre des mesures pour protéger les droits des personnes déplacées, notamment par la mise en œuvre de politiques de longue haleine en matière de logement et de restitution de biens, conformément aux règles internationales, et protéger le droit au retour librement consenti, en toute sécurité, et à la restitution des biens UN اتخاذ تدابير لحماية حقوق المشردين داخلياً، بما في ذلك سياسات الإسكان ورد الممتلكات في الأجل الطويل وفقاً للمعايير الدولية، وحماية الحق في العودة المأمونة الطوعية والحق في رد الممتلكات بشكل ملائم.
    a) Promouvoir et protéger le droit au développement en s'employant notamment à : UN )أ( تعزيز وحماية الحق في التنمية من خلال القيام على وجه الخصوص بما يلي:
    a) Promouvoir et protéger le droit au développement, notamment en prenant les mesures ci-après : UN )أ( تعزيز وحماية الحق في التنمية، وبخاصة من خلال ما يلي:
    53. Les témoignages ont établi plusieurs violations de l'obligation de respecter et protéger le droit au niveau de santé physique et mentale le plus élevé possible. UN 53- أثبتت إفادات الشهود عدداً من الانتهاكات للالتزام باحترام وحماية الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة النفسية والعقلية().
    a) Promouvoir et protéger le droit au développement, élément essentiel des droits fondamentaux, dans l'ensemble du programme portant sur les droits de l'homme et dans les programmes de travail des départements et bureaux pertinents de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées. UN (أ) إعمال وحماية الحق في التنمية بوصفه جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية عبر برنامج حقوق الإنسان وما له صلة بذلك من برامج عمل إدارات ومكاتب الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛
    11. Recommande que le Conseil économique et social recherche, dans le cadre du débat qui se déroule sur sa propre réforme, les meilleurs moyens de favoriser, à l'échelle du système, une action destinée à promouvoir et protéger le droit au développement, consistant, par exemple, à en faire une question à examiner, et à transmettre ses conclusions aux organismes internationaux compétents, y compris les institutions de Bretton Woods; UN ١١- توصي بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أثناء المناقشات الجارية بشأن إصلاحه، في أنسب الطرق لتعزيز العمل الجاري على نطاق المنظومة لتعزيز وحماية الحق في التنمية، وعلى سبيل المثال إدراجه لدراسته ونقل استنتاجاته إلى الهيئات الدولية المختصة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    a) D'étudier, dans le cadre du débat qui se déroule sur sa propre réforme, les meilleurs moyens de favoriser, à l'échelle du système, une action destinée à promouvoir et protéger le droit au développement, consistant, par exemple, à en faire une question à examiner, et à transmettre ses conclusions aux organismes internationaux compétents, y compris les institutions de Bretton Woods; UN )أ( أن ينظر، أثناء المناقشات الجارية بشأن إصلاحه، في أنسب الطرق لتعزيز العمل الجاري على نطاق المنظومة لتعزيز وحماية الحق في التنمية، وعلى سبيل المثال إدراجه لدراسته ونقل استنتاجاته إلى الهيئات الدولية المختصة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    a) D'étudier, dans le cadre du débat qui se déroule sur sa propre réforme, les meilleurs moyens de favoriser, à l'échelle du système, une action destinée à promouvoir et protéger le droit au développement, consistant, par exemple, à en faire une question à examiner, et à transmettre ses conclusions aux organismes internationaux compétents, y compris les institutions de Bretton Woods; UN )أ( أن ينظر، أثناء المناقشات الجارية بشأن إصلاحه، في أنسب الطرق لتعزيز العمل الجاري على نطاق المنظومة لتعزيز وحماية الحق في التنمية، وعلى سبيل المثال إدراجه لدراسته ونقل استنتاجاته إلى الهيئات الدولية المختصة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    a) D'étudier, dans le cadre du débat qui se déroule sur sa propre réforme, les meilleurs moyens de favoriser, à l'échelle du système, une action destinée à promouvoir et protéger le droit au développement, consistant, par exemple, à en faire une question à examiner, et à transmettre ses conclusions aux organismes internationaux compétents, y compris les institutions de Bretton Woods; UN )أ( أن ينظر، في أثناء المناقشات الجارية بشأن إصلاحه، في أنسب الطرق لتشجيع العمل على نطاق المنظومة لتعزيز وحماية الحق في التنمية، بإدراجه، مثلا، لهذا الحق ضمن الموضوعات التي يدرسها ثم قيامه بإبلاغ استنتاجاته إلى الهيئات الدولية المختصة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    33. Prendre des mesures pour protéger les droits des personnes déplacées, notamment par la mise en œuvre de politiques de longue haleine en matière de logement et de restitution de biens, conformément aux règles internationales, et protéger le droit au retour librement consenti, en toute sécurité, et à la restitution des biens (Finlande); UN 33- اتخاذ التدابير لحماية حقوق المشردين داخلياً، بما في ذلك سياسات الإسكان ورد الممتلكات في الأجل الطويل وفقاً للمعايير الدولية، وحماية الحق في العودة المأمونة الطوعية والحق في رد الممتلكات بشكل ملائم (فنلندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more