Sécurité et protection des personnes visées dans le présent Accord | UN | أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
F. Prévention et réduction des cas d'apatridie et protection des personnes apatrides | UN | واو - حماية حالات انعدام الجنسية وتخفيضها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية |
Sécurité et protection des personnes visées dans le présent Accord | UN | أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
Engagement VII. Garanties et protection des personnes et entités qui oeuvrent à la protection des droits de l'homme | UN | الالتزام السابع - توفير ضمانات وحماية لﻷفراد والهيئات العاملين في مجال حماية حقوق اﻹنسان |
Sécurité et protection des personnes visées dans le présent Accord | UN | توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
Sécurité, sûreté et protection des personnes visées | UN | أمن وسلامة وحماية اﻷشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
Sécurité et protection des personnes visées dans le présent Accord | UN | أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
Sécurité et protection des personnes visées dans le présent Accord | UN | أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
Formation du personnel des autorités publiques et du personnel intervenant dans la garde ou le traitement des personnes privées de liberté et protection des personnes refusant d'obéir aux ordres autorisant ou encourageant les disparitions forcées | UN | تدريب أفراد السلطات الحكومية والعاملين الذين يتعاملون مع الأشخاص المسلوبة حريتهم وحماية الأشخاص الذين يرفضون تنفيذ الأوامر التي تُقرّ أو تشجّع حالات الاختفاء القسري |
D. Apatridie et protection des personnes apatrides 20−23 4 | UN | دال - حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية 20-23 5 |
D. Apatridie et protection des personnes apatrides | UN | دال- حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية |
3. Droit de circuler librement et protection des personnes ayant quitté | UN | 3 - الحق في حرية التنقل، واللجوء، وحماية الأشخاص المشردين |
3. Droit de circuler librement et protection des personnes | UN | 3- الحق في حرية التنقل وحماية الأشخاص المشردين 43-50 14 |
1. Renforcement du cadre juridique international pour la réduction des risques de catastrophe et protection des personnes victimes de catastrophes naturelles | UN | 1 - تعزيز الإطار القانوني الدولي للحد من مخاطر الكوارث وحماية الأشخاص المتضررين من الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية |
Article 23 − Formation du personnel des autorités publiques et du personnel intervenant dans la garde ou le traitement des personnes privées de liberté et protection des personnes refusant d'obéir aux ordres | UN | المادة 23- تدريب أفراد السلطات الحكومية والعاملين الذين يتعاملون مع الأشخاص المسلوبة حريتهم وحماية الأشخاص الذين يرفضون تنفيذ الأوامر التي تُقرّ أو تشجّع حالات الاختفاء القسري 132-137 44 |
Il a siégé aux comités de rédaction chargés des questions suivantes : expulsion des étrangers, obligation d'extrader ou de poursuivre, responsabilité des organisations internationales, immunité des représentants de l'État et protection des personnes en cas de catastrophe. Il est également membre du Groupe de planification de la Commission | UN | (كان عضوا في لجنة الصياغة معنيا بالموضوعات التالية: طرد الأجانب، والالتزام بتسليم المطلوبين أو مقاضاتهم، ومسؤولية المنظمات الدولية وحصانة المسؤولين الحكوميين، وحماية الأشخاص عند حدوث الكوارث؛ وعضو فريق التخطيط) |
Engagement VII. Garanties et protection des personnes et entités qui oeuvrent à la protection des droits de l'homme | UN | الالتزام السابع - توفير ضمانات وحماية لﻷفراد والهيئات العاملين في مجال حماية حقوق اﻹنسان |
Engagement VII. Garanties et protection des personnes et entités qui oeuvrent à la protection des droits de l'homme | UN | الالتزام السابع - متوفير ضمانات وحماية لﻷفراد والهيئات العاملة في مجال حماية حقوق اﻹنسان |
Sécurité et protection des personnes visées dans le présent Accord | UN | توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
SÉCURITÉ et protection des personnes VISÉES DANS LE PRÉSENT ACCORD | UN | أمن وسلامة وحماية اﻷشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |