Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب |
Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
État partie à 12 conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | دولة طرف في 12 من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب |
Conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | تقرير الأمين العام بشأن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | تقرير الأمين العام عن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب |
L'UNODC a également enregistré pendant la période 51 nouvelles ratifications de conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme sous toutes ses formes. | UN | وسجّل المكتب كذلك خلال هذه الفترة 51 تصديقا جديدا على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب بجميع أشكاله. |
S'agissant des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, le Comité serait reconnaissant à l'Argentine de bien vouloir lui présenter un rapport sur les mesures prises pour : | UN | تود اللجنة أن تقدم الأرجنتين تقريرا عن التقدم الذي أحرزته فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب التي هي طرف فيها، وذلك في المجالات التالية: |
Les infractions visées dans les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme figurent parmi celles qui donnent lieu à extradition aux termes des traités bilatéraux que le Nigéria a conclus avec d'autres pays. | UN | إن الجرائم المبيّنة في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب مدرجة في المعاهدات الثنائية التي نيجيريا طرف فيها بوصفها أفعالا إجرامية يطبّق عليها تسليم المجرمين. |
5. Demande à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de continuer, dans le cadre de son mandat, de développer ses programmes d'assistance technique, en consultation avec les États Membres, afin de les aider à ratifier et à mettre en œuvre les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme; | UN | 5- تدعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يواصل، ضمن نطاق ولايته، تطوير برامجه الخاصة بالمساعدة التقنية بالتشاور مع الدول الأعضاء لمساعدتها على التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالإرهاب وتنفيذها؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme (E/CN.15/2012/10) | UN | تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب (E/CN.15/2012/10) |
Veuillez fournir des informations, en ce qui concerne les 12 conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, sur les progrès accomplis par la République démocratique populaire lao vers : | UN | الرجاء تقديم تقرير مرحلي بشأن الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة والبروتوكولات المتعلقة بالإرهاب: |
Les infractions visées par les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme figurent-elles parmi celles qui peuvent donner lieu à l'extradition de leur auteur, conformément aux traités bilatéraux auxquels le Kirghizistan est partie? | UN | الفقرة 3 (هـ) هل أُدرجت الجرائم المذكورة في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المعنية المتعلقة بالإرهاب بوصفها جرائم خاضعة لتسليم المجرمين في المعاهدات الثنائية التي تعتبر قيرغيزستان طرفا فيها؟ |
c) Aux alinéas d) et e) du paragraphe 3 de la résolution, il demande aux États de devenir parties aux conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme et d'appliquer intégralement ces instruments; | UN | (ج) وتطلب الفقرتان 3 (د) و 3 (ﻫ) من القرار من الدول أن تصبح أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالارهاب وأن تنفذ تلك الصكوك تنفيذا كاملا؛ |
1.1 Le Comité contre le terrorisme apprécie les mesures prises par le Brésil pour se doter d'une législation relative à la prévention et à la répression du financement du terrorisme et pour ratifier neuf des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme. | UN | 1-1 تحيط لجنة مكافحة الإرهاب علما بارتياح بالتدابير التي اتخذتها البرازيل حتى الآن لسن تشريعات لمنع وقمع تمويل الإرهاب والمصادقة على تسع اتفاقيات وبروتوكولات دولية تتصل بالإرهاب. |
iii) Accroissement du nombre total de ratifications des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme (depuis 2003) par les pays ayant reçu une assistance technique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en matière de lutte contre le terrorisme | UN | ' 3` حدوث زيادة في العدد الإجمالي لحالات التصديق على الاتفاقيات الدولية والبرتوكولات المتصلة بالإرهاب (منذ عام 2003) من جانب البلدان التي حصلت من المكتب على مساعدة تقنية لمكافحة الإرهاب |
< < ... de devenir dès que possible parties aux conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, y compris la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme en date du 9 décembre 1999 > > | UN | أن تصبح طرفا في أقرب وقت ممكن في الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب بما في ذلك الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهـــــاب المؤرخـة 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
a. Nombre total des ratifications des 16 conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme par des États ayant bénéficié d'une assistance depuis 2003 | UN | أ- مجموع عدد التصديقات على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الستة عشر المتصلة بالإرهاب من جانب الدول التي تلقت مساعدة منذ عام 2003 |
Au paragraphe 3 de la résolution, il est demandé à tous les États de devenir dès que possible parties aux conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme. | UN | تدعو الفقرة الثالثة من قرار مجلس الأمن كافة الدول لكي تصبح أطرافا وذلك على وجه السرعة في الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات ذات الصلة بالإرهاب. |