Et qu'est-ce que tu voudrais pour Noël ? Je veux une poupée Doc McStuffins Temps-Pour-Ton-Bilan-de-Santé. | Open Subtitles | من مستعد للجلوس على حضني ؟ وماذا تحب أن يأتيك بالكرسماس ؟ |
Et qu'est-ce que font les autres cellules de la chenille, lorsque ces nouvelles cellules apparaissent? | Open Subtitles | مممهمم وماذا تفعل كل خلايا اليرقة الباقية عندما هذه الخلايا التخيلية تظهر |
Il m'est arrivé quoi? Et qu'est-ce que je peux y faire? | Open Subtitles | ما الذي حَدثَ لي وماذا يمكن أَنْ أعْمَلُ حوله؟ |
Et qu'est-ce que ces esprits pourraient dire pour m'inspirer? | Open Subtitles | وما الذي ستقوله تلك الارواح من أجل إلهامي؟ |
La confiance des investisseurs est à son minimum historique, Et qu'est-ce que vous êtes en train de faire ? | Open Subtitles | الثقة في السوق أقل ما يمكن و ماذا أنتِ بفاعلة؟ |
Et City Mercy devient célèbre, se fait un nom sur mes exploits, Et qu'est-ce que j'ai ? | Open Subtitles | و مدينة الرحمة تحصل على الشهرة صنعت أسماً من أنجازاتي و ما الذي حصلتُ عليه ؟ |
Tu leur donnes tout ce qu'ils veulent, Et qu'est-ce que t'as en retour ? | Open Subtitles | أنت تعطيهم كل ما تريد، وماذا الحصول مرة أخرى في المقابل؟ |
Alors, pourquoi suis-je ici Et qu'est-ce que je veux? Beaucoup de choses. | UN | ولهذا لماذا أتواجد هنا وماذا أريد؟ أريد أشياء كثيرة. |
J'ai l'impression de colorier À l'intérieur des lignes depuis si longtemps Et qu'est-ce que ça m'a fait? | Open Subtitles | أشعر كأنّي كنتُ أتبع القواعد لوقت طويل، وماذا جلب لي ذلك؟ |
Et qu'est-ce que Boris a dit quand tu l'as interrogé ? | Open Subtitles | وماذا بوريس يجب أن أقول عند التحقيق معه؟ |
Je vais travailler chaque jour, depuis des années, Et qu'est-ce que je fais ? | Open Subtitles | أنا أطحن أذهب للعمل كل يوم لعدة سنوات وسنوات وماذا أفعل هناك ؟ |
Nous ne pouvons raconter ami a enemi, Et qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | لا يمكننا تمييز الصديق من العدوّ وماذا عساك تفعل؟ |
Tu passes tout ton temps et ton argent à créer un super costume Et qu'est-ce que tu fais avec? | Open Subtitles | قضيت كل وقتك ومالك باختراع حلة خارقة، وماذا تفعل بها ؟ |
J'ai réussi à quitter discrètement mon unité Et qu'est-ce que je trouve ? | Open Subtitles | تمكنت من التسلل وحيداً بعيداً عن وحدتي وماذا وجدت؟ |
Très bien. Et qu'est-ce que vous faisiez dans le parc ? | Open Subtitles | حسناً, وما الذي كنتما تقومان به في المنتزه؟ |
Qu'est-ce que je fais là-dedans ? Et qu'est-ce que je fais ici ? | Open Subtitles | ما الذي أفعله في فستان وما الذي أفعله في حفل للتخرج |
Et qu'est-ce que tu es, un tueur de poupée ? | Open Subtitles | و ماذا تكون أنت ، دمية قاتلة ؟ |
Et qu'est-ce que tu faisais à suivre ma copine? | Open Subtitles | و ماذا تفعل بحق الجحيم , تلاحق فتاتي ؟ لم أفعل |
Et qu'est-ce que tu comptais porter pour ton premier jour de travail ? | Open Subtitles | و ما الذي كنت تنوي ارتدائه في أول أيام عملك؟ |
Alors aujourd'hui notre peuple se demande : < < Si cela est la paix, qu'est-ce donc que l'occupation Et qu'est-ce que la guerre? > > . | UN | إلا أن شعبنا يتساءل الآن عما إذا كان هذا هو السلام وما هو إذن الاحتلال وما هي إذن الحرب؟ |
J'imagine que tu y as joué des milliers de fois, Et qu'est-ce que ça t'as amené ? | Open Subtitles | يخيل إلي أنك لعبتها آلاف المرات ومالذي استفدته منها؟ |
C'est qui ce mec Et qu'est-ce que je fous là ? | Open Subtitles | حسناً، من هذا بحق الجحيم، و مالذي أفعلهُ هنا؟ |
Et qu'est-ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | وبماذا يخبرك هذا؟ |
Moi je travaille, j'élève des gosses Et qu'est-ce que je gagne ? | Open Subtitles | لقد عملت بجد, وربيت عائلة, وعلى ماذا حصلت؟ |
Et qu'est-ce que tu vas lui dire ? | Open Subtitles | و بماذا ستخبرها؟ |
Et qu'est-ce que tu connais réellement de lui au final ? | Open Subtitles | وما الذى تعرفينه عنه على اى حال؟ |