"et qu'est-ce que" - Translation from French to Arabic

    • وماذا
        
    • وما الذي
        
    • و ماذا
        
    • و ما الذي
        
    • وما هو
        
    • ومالذي
        
    • و مالذي
        
    • وبماذا
        
    • وعلى ماذا
        
    • و بماذا
        
    • وما الذى
        
    Et qu'est-ce que tu voudrais pour Noël ? Je veux une poupée Doc McStuffins Temps-Pour-Ton-Bilan-de-Santé. Open Subtitles من مستعد للجلوس على حضني ؟ وماذا تحب أن يأتيك بالكرسماس ؟
    Et qu'est-ce que font les autres cellules de la chenille, lorsque ces nouvelles cellules apparaissent? Open Subtitles مممهمم وماذا تفعل كل خلايا اليرقة الباقية عندما هذه الخلايا التخيلية تظهر
    Il m'est arrivé quoi? Et qu'est-ce que je peux y faire? Open Subtitles ما الذي حَدثَ لي وماذا يمكن أَنْ أعْمَلُ حوله؟
    Et qu'est-ce que ces esprits pourraient dire pour m'inspirer? Open Subtitles وما الذي ستقوله تلك الارواح من أجل إلهامي؟
    La confiance des investisseurs est à son minimum historique, Et qu'est-ce que vous êtes en train de faire ? Open Subtitles الثقة في السوق أقل ما يمكن و ماذا أنتِ بفاعلة؟
    Et City Mercy devient célèbre, se fait un nom sur mes exploits, Et qu'est-ce que j'ai ? Open Subtitles و مدينة الرحمة تحصل على الشهرة صنعت أسماً من أنجازاتي و ما الذي حصلتُ عليه ؟
    Tu leur donnes tout ce qu'ils veulent, Et qu'est-ce que t'as en retour ? Open Subtitles أنت تعطيهم كل ما تريد، وماذا الحصول مرة أخرى في المقابل؟
    Alors, pourquoi suis-je ici Et qu'est-ce que je veux? Beaucoup de choses. UN ولهذا لماذا أتواجد هنا وماذا أريد؟ أريد أشياء كثيرة.
    J'ai l'impression de colorier À l'intérieur des lignes depuis si longtemps Et qu'est-ce que ça m'a fait? Open Subtitles ‫أشعر كأنّي كنتُ أتبع القواعد ‫لوقت طويل، وماذا جلب لي ذلك؟
    Et qu'est-ce que Boris a dit quand tu l'as interrogé ? Open Subtitles وماذا بوريس يجب أن أقول عند التحقيق معه؟
    Je vais travailler chaque jour, depuis des années, Et qu'est-ce que je fais ? Open Subtitles أنا أطحن أذهب للعمل كل يوم لعدة سنوات وسنوات وماذا أفعل هناك ؟
    Nous ne pouvons raconter ami a enemi, Et qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles لا يمكننا تمييز الصديق من العدوّ وماذا عساك تفعل؟
    Tu passes tout ton temps et ton argent à créer un super costume Et qu'est-ce que tu fais avec? Open Subtitles قضيت كل وقتك ومالك باختراع حلة خارقة، وماذا تفعل بها ؟
    J'ai réussi à quitter discrètement mon unité Et qu'est-ce que je trouve ? Open Subtitles تمكنت من التسلل وحيداً بعيداً عن وحدتي وماذا وجدت؟
    Très bien. Et qu'est-ce que vous faisiez dans le parc ? Open Subtitles حسناً, وما الذي كنتما تقومان به في المنتزه؟
    Qu'est-ce que je fais là-dedans ? Et qu'est-ce que je fais ici ? Open Subtitles ما الذي أفعله في فستان وما الذي أفعله في حفل للتخرج
    Et qu'est-ce que tu es, un tueur de poupée ? Open Subtitles و ماذا تكون أنت ، دمية قاتلة ؟
    Et qu'est-ce que tu faisais à suivre ma copine? Open Subtitles و ماذا تفعل بحق الجحيم , تلاحق فتاتي ؟ لم أفعل
    Et qu'est-ce que tu comptais porter pour ton premier jour de travail ? Open Subtitles و ما الذي كنت تنوي ارتدائه في أول أيام عملك؟
    Alors aujourd'hui notre peuple se demande : < < Si cela est la paix, qu'est-ce donc que l'occupation Et qu'est-ce que la guerre? > > . UN إلا أن شعبنا يتساءل الآن عما إذا كان هذا هو السلام وما هو إذن الاحتلال وما هي إذن الحرب؟
    J'imagine que tu y as joué des milliers de fois, Et qu'est-ce que ça t'as amené ? Open Subtitles يخيل إلي أنك لعبتها آلاف المرات ومالذي استفدته منها؟
    C'est qui ce mec Et qu'est-ce que je fous là ? Open Subtitles حسناً، من هذا بحق الجحيم، و مالذي أفعلهُ هنا؟
    Et qu'est-ce que ça veut dire ? Open Subtitles وبماذا يخبرك هذا؟
    Moi je travaille, j'élève des gosses Et qu'est-ce que je gagne ? Open Subtitles لقد عملت بجد, وربيت عائلة, وعلى ماذا حصلت؟
    Et qu'est-ce que tu vas lui dire ? Open Subtitles و بماذا ستخبرها؟
    Et qu'est-ce que tu connais réellement de lui au final ? Open Subtitles وما الذى تعرفينه عنه على اى حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more