"et qui est" - Translation from French to Arabic

    • ومن هو
        
    • ومن هي
        
    • ومن يكون
        
    • أو هذا
        
    • وهو حق
        
    • والذي هو
        
    • و من هو
        
    • و من هي
        
    • والتي تعتبر
        
    • ومن كان
        
    • ومن هذا
        
    • عديدة ويخضع
        
    • والذي يجري
        
    • والذي يكون
        
    • و من تكون
        
    L'ONU doit notamment connaître la vérité quant aux responsabilités : qui est l'agresseur Et qui est la victime de l'agression. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تعرف الأمم المتحدة الحقيقة عن: من هو المعتدي ومن هو ضحية العدوان.
    Je veux juste qu'on soit clair sur qui est qui, Et qui est la fautive. Open Subtitles أردتُ فقط التأكد بمن تقصدين أنه المسبب ومن هو الضحيّة
    Je me demande parfois, au vu des résultats qui ont été obtenus ces dernières années, qui est la mère Et qui est l'enfant. UN وأتساءل أحياناً من هو الطفل ومن هي الأم، في ضوء النتائج التي تحققت في السنوات الماضية.
    Vas-tu m'expliquer ce que tu fais devant ma porte, Et qui est ton ami. Open Subtitles ربما، تودّ إخباري عمّ تفعله أمام الشرفة الأماميّة ومن يكون صديقك الذي يحمل الأمتعة
    Et qui est Albert Steinman ? Open Subtitles ومن هو ألبرت ستاينمان؟ ستاينمان من أسماء اليهود
    Et qui est ce McTavish à qui le prêtre devait amener le livre ? Open Subtitles ومن هو هذا الرجل مكتافش وكان الكاهن من المفترض أن يأخذ الكتاب ل؟
    Vous ne pouvez pas être sûr de qui est un ami Et qui est un ennemi. Open Subtitles لا يمكنك أبداً أن تكون متأكداً من هو الصديق، ومن هو العدو
    Où vas-tu Et qui est le veinard ? Open Subtitles إلى أين أنتِ ذاهبة ومن هو الضحيّة المحظوظ؟
    capitalisme, permet à Dieu de définir qui est malin Et qui est pauvre. Open Subtitles الراسماليه .. وهي طريق الله في تحديد من هو الذكي ومن هو الفقير
    Et qui est le plus grand ennemi de Dieu, Cheyenne ? Open Subtitles ومن هو العدو الأكبر لله شايان؟ 3nd less love
    Et qui est cette... incandescence pour qui vous compromettriez toute la saison ? Open Subtitles ومن هي هذه المتألقة التي ستعرض موسمنا الكامل لأجلها؟
    Scandale sexuel et meurtre. Whoa! Jameson Et qui est la maîtresse ? Open Subtitles الفضيحة الجنسية و القتل جيمسون ، ومن هي عشيقته المزعومه ؟
    Et qui est à la tête à ton avis ? Open Subtitles ومن يكون رئيس مجلس الإدارة برأيك؟
    Toute fille qui veut être avec un gars comme Barney Et qui est prête à faire ceci ou cela, ou ceci et cela, ou ceci avec ces trucs-là dans cela... Open Subtitles انا أقصد أي فتاة ستكون برفقة شاب مثل بارني وتفعل ذالك أو ذاك أو هذا او ذالك
    Le Comité constate que cet article consacre un droit qui est conféré à des individus appartenant à des groupes minoritaires Et qui est distinct ou complémentaire de tous les autres droits dont ils peuvent déjà jouir, conformément au Pacte, en tant qu'individus, en commun avec toutes les autres personnes. UN وتلاحظ اللجنة أن الحق الذي تقره هذه المادة وتعترف به حق يمنح لﻷفراد المنتمين إلى فئات اﻷقليات وهو حق متميز وزائد على جميع الحقوق اﻷخرى التي يحق لهم كأفراد مثل سائر الناس التمتع بها بموجب العهد.
    Qu'est-ce que tu me caches, Et qui est Tyler Ross, et pourquoi tu vérifies ses antécédents ? Open Subtitles ما كنت مختبئا من لي، والذي هو تايلر روس ولماذا تركض فحص خلفية عليه؟
    Comment est-ce que je saurais qui est l'ami Et qui est la relation chère ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف من هو الصديق و من هو كنز المعرفة؟
    Elle doit se demander d'où elle vient Et qui est sa famille. Open Subtitles لا بد و أنها تتساءل من أين جاءت و من هي عائلتها
    L’assentiment des parties est l’un de ces principes qu’il est essentiel de respecter Et qui est la condition première du succès de toute opération. UN وموافقة اﻷطراف هو أحد هذه المبادئ التي يتعين احترامها بصفة أساسية والتي تعتبر الشرط اﻷولي لنجاح أي عملية.
    Et qui avait raison, qui avait tort, et... qui est le frère que votre père écoute le plus. Open Subtitles ومن كان محقاً، ومن كان مخطئاً... ومن هو الاخ الذي يصغي إليه والدك اكثر من غيره.
    Et je devine où ils sont Et qui est ce tordu. Open Subtitles ولديّ حدس قوي عن مكان أولئك الركاب ومن هذا المعتوه
    Le Comité est également préoccupé par le cas de Haytham al-Maleh, éminent avocat de 79 ans travaillant dans le domaine des droits de l'homme, qui a été maintes fois détenu Et qui est actuellement jugé (art. 12 et 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء حالة هيثم المالح وهو محامٍ بارز لحقوق الإنسان، يبلغ من العمر 79 عاماً وقد سجن مرات عديدة ويخضع للمحاكمة في الوقت الحاضر (المادتان 21 و16).
    Des droits plus étendus sont proposés dans le projet de déclaration sur les peuples autochtones qui a été présenté à la Commission des droits de l'homme par la SousCommission en 1994 Et qui est en cours d'examen à la Commission en vue de son éventuelle adoption ultérieure par l'Assemblée générale. UN وتُقْتَرح حقوق أبعد مدى في مشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية الذي قدمته اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 1994 والذي يجري النظر فيه حالياً لاحتمال اعتماده مستقبلاً من قبل الجمعية العامة.
    Quelqu'un qui vit dans une société multiculturelle Et qui est ouvert à la pratique de l'interculturalisme aura moins de difficultés à être intégré dans la société. UN فالفرد الذي يعيش في مجتمع متعدد الثقافات والذي يكون منفتحا على ممارسة التفاعل بين الثقافات يجد صعوبة أقل في التكامل الاجتماعي.
    Et qui est donc cette charmante jeune femme ? Open Subtitles و من تكون هذه الشابه الساحره ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more