"et règlement des conflits" - Translation from French to Arabic

    • وحل المنازعات
        
    • وتسوية النزاعات
        
    • الصراعات وتسويتها
        
    • وفض المنازعات
        
    • وفض النزاعات
        
    • وحل النزاعات
        
    • وحل الصراعات
        
    • نشوب الصراعات وحلها
        
    • نشوب النزاعات وحلها
        
    Les cours qui ont été organisées récemment ont notamment permis de dispenser une formation dans les domaines ci-après : langues, négociations et règlement des conflits, systèmes de gestion et logiciels informatiques. UN وشملت دورات التدريب الأخيرة التدريب اللغوي، والتدريب على التفاوض وحل المنازعات وإدارة النظم وبرامجيات الحاسوب.
    Désarmement et règlement des conflits UN نزع السلاح وحل المنازعات
    Institutions traditionnelles et règlement des conflits en milieu rural en Afrique UN المؤسسات التقليدية وتسوية النزاعات في الريف الأفريقي
    2. Prévention et règlement des conflits et consolidation de la paix UN 2- منع الصراعات وتسويتها وبناء السلام
    a) Bons offices, établissement des faits, rétablissement de la paix et règlement des conflits : UN )أ( المساعي الحميدة، وتقصي الحقائق، وصنع السلم وفض المنازعات:
    Consolidation de la paix et règlement des conflits UN بناء السلام وفض النزاعات
    Exercice du pouvoir et règlement des conflits (Centre de l'UNU) UN الحكم وحل النزاعات )مركز جامعة اﻷمم المتحدة(
    Les cours suivants ont été organisés récemment : langues, négociations et règlement des conflits, systèmes de gestion et logiciels. UN وشملت دورات التدريب الأخيرة التدريب اللغوي، والتدريب على التفاوض وحل الصراعات وإدارة النظم وبرامجيات الحاسوب.
    c) Sous-programme 3 : Désarmement et règlement des conflits UN )ج( البرنامج الفرعي ٣: نزع السلاح وحل المنازعات
    À l'issue de ce sommet, ils ont créé un mécanisme de prévention et règlement des conflits en Afrique centrale et adopté une déclaration sur la paix et la sécurité (voir annexes). UN وأنشأوا في ختام اجتماعهم آلية لمنع وحل المنازعات في وسط أفريقيا، واعتمدوا إعلانا بشأن السلام واﻷمن )انظر المرفقين(.
    C. Prise de décisions politiques et règlement des conflits UN جيم - صنع القرار السياسي وحل المنازعات
    B. Désarmement et règlement des conflits 19 - 26 6 UN باء - نزع السلاح وحل المنازعات
    B. Désarmement et règlement des conflits UN باء - نزع السلاح وحل المنازعات
    20. Ce projet, axé sur les rapports qui existent entre désarmement et règlement des conflits, consiste à examiner de façon systématique l'aspect désarmement des processus de règlement soutenus par l'ONU ou des organismes régionaux. UN ٢٠ - ويتركز المشروع على العلاقة بين نزع السلاح وحل المنازعات. وهو يستهدف القيام بدراسة منهجية لعنصر نزع السلاح في عملية إدارة المنازعات التي تدعمها اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.
    Des exemples ont été donnés de la possibilité d'une contribution plus active de l'action antimines dans les trois phases du renforcement de la paix: réconciliation, renforcement de la confiance et règlement des conflits. UN وشُرحت إمكانية تنشيط الدور الذي تؤديه المراحل الثلاث لبناء السلم - أي المصالحة وبناء الثقة وتسوية النزاعات - في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du document de réflexion qui a été établi en prévision du débat que le Conseil de sécurité doit tenir le 23 septembre 2008 sur le thème < < Médiation et règlement des conflits > > (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ورقة مفاهيم أعدت لأجل المناقشة التي يزمع مجلس الأمن إجراءها في 23 أيلول/سبتمبر 2008 في موضوع ' ' الوساطة وتسوية النزاعات`` (انظر المرفق).
    Gestion et règlement des conflits UN إدارة الصراعات وتسويتها
    Comme vous le savez, les 6 et 7 décembre courant a eu lieu au Caire un mini-Sommet des pays africains membres du Mécanisme de prévention, gestion et règlement des conflits en Afrique. UN تعلمون أنه قد اجتمع في القاهرة يومي ٦ و ٧ من شهر كانون اﻷول/ديسمبر الجاري مؤتمر القمة المصغر للدول الافريقية اﻷعضاء في جهاز منع وإدارة وفض المنازعات الافريقية.
    Les données collectées, déjà exploitées dans le programme de publications actuellement en cours, se prêtent en outre à deux types de travaux de synthèse : a) la mise au point d'un répertoire annoté des procédures et techniques de démobilisation et de désarmement et b) une analyse plus générale du rapport entre désarmement et règlement des conflits. UN وباﻹضافة إلى برنامج النشر الحالي للمشروع فإن المادة التي تم جمعها تتوفر ﻹجراء تحليلين لهما طبيعة تركيبية )١( وضع مجموعة مشروحة من إجراءات وتقنيات التسريح/نزع السلاح؛ )٢( إجراء تحليل أوسع للصلة بين نزع السلاح وفض النزاعات.
    E. Droits de l'homme M. Kouevi a participé à la vingt-deuxième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, organisée à Genève, en juillet 2004, sur le thème < < Peuples autochtones et règlement des conflits > > . UN 46 - شارك السيد كويفي في الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين المعقود في تموز/يوليه 2004 في جنيف. وكان الموضوع الرئيسي: " الشعوب الأصلية وحل النزاعات " .
    :: Consolidation de la paix et règlement des conflits UN - الإدارة - بناء السلم وحل الصراعات
    Prévention et règlement des conflits UN منع نشوب الصراعات وحلها
    Cette mission a aidé à renforcer la coopération entre l'ONU et l'Union africaine, notamment en matière de prévention et règlement des conflits et de consolidation de la paix. UN وكان الاجتماع مفيدا لتعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، ولا سيما في مجال منع نشوب النزاعات وحلها وبناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more