"et réforme du secteur de" - Translation from French to Arabic

    • وإصلاح قطاع
        
    • وإصلاح القطاع
        
    Désarmement, démobilisation, réinsertion et réforme du secteur de la sécurité UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Reconstruction de la République démocratique du Congo et réforme du secteur de la sécurité UN إعمار جمهورية الكونغو الديمقراطية وإصلاح قطاع الأمن
    :: Poursuite de la coopération avec les experts dans les domaines suivants : réconciliation nationale, justice transitionnelle, état de droit et réforme du secteur de la sécurité UN :: الاستمرار في الشراكة مع الخبراء في مجالات المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن
    Situation en matière de sécurité et réforme du secteur de la sécurité UN الحالة الأمنية وإصلاح القطاع الأمني
    Examen par le Bureau du Sous-Secrétaire général de plans de mission pour les composantes d'appui droit et système judiciaire, secteur pénitentiaire, désarmement, démobilisation et réintégration, et réforme du secteur de la sécurité des opérations de maintien de la paix UN استعراض مكتب الأمين العام المساعد لخطط البعثات فيما يتعلق بعناصر عمليات السلام المعنية بالدعم القانوني والقضائي، والدعم في مجالات السجون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني
    Désarmement, démobilisation et réinsertion et réforme du secteur de la sécurité UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Désarmement, démobilisation et réinsertion et réforme du secteur de la sécurité UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    C. Désarmement, démobilisation et réintégration des anciens combattants et démantèlement des milices, et réforme du secteur de la sécurité UN جيم - نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وحل المليشيات وإصلاح قطاع الأمن
    Gouvernance et réforme du secteur de la sécurité UN الحكم الرشيد وإصلاح قطاع الأمن
    Diffusion auprès de toutes les opérations de maintien de la paix de nouvelles directives concernant les domaines suivants : désarmement, démobilisation et réintégration, état de droit et réforme du secteur de la sécurité UN إصدار سياسات جديدة لكافة عمليات حفظ السلام في المجالات التالية: نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن
    Visites d'évaluation des besoins dans les missions de maintien de la paix et formulation d'avis thématiques autorisés dans les domaines suivants : désarmement, démobilisation et réintégration, et réforme du secteur de la sécurité UN القيام بزيارات تقييم الاحتياجات لبعثات حفظ السلام وتوفير مشورة الخبراء في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    À l'heure où l'Organisation s'apprête à mieux les aider à atteindre cet objectif, la composante appui doit être prête à assurer l'appui administratif et logistique nécessaire aux composantes état de droit et réforme du secteur de la sécurité. UN وبينما تسعى المنظمة إلى تحسين مساهمتها في تحقيق هذا الهدف، يجب أن تكون عناصر الدعم قادرة على توفير المساعدة الإدارية واللوجستية اللازمة لعنصري سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن.
    Examen par le Bureau du Sous-Secrétaire général de plans de mission pour les composantes d'appui droit et système judiciaire, secteur pénitentiaire, désarmement, démobilisation et réintégration, et réforme du secteur de la sécurité des opérations de paix UN استعراض خطط البعثات المتصلة بالأنشطة القانونية والقضائية وإصلاح السجون؛ وعناصر دعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن في عمليات السلام من جانب مكتب الأمين العام المساعد
    :: Diffusion auprès de toutes les opérations de maintien de la paix de nouvelles directives concernant les domaines suivants : désarmement, démobilisation et réintégration, état de droit et réforme du secteur de la sécurité UN :: إصدار سياسات جديدة لكافة عمليات حفظ السلام في المجالات التالية: نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، وسيادة القانون، وإصلاح قطاع الأمن
    :: Visites d'évaluation des besoins dans les missions de maintien de la paix et formulation d'avis thématiques autorisés dans les domaines suivants : désarmement, démobilisation et réintégration, et réforme du secteur de la sécurité UN :: القيام بزيارات لتقييم الاحتياجات لبعثات حفظ السلام وتوفير مشورة الخبراء في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    1. Désarmement, démobilisation et réinsertion, et réforme du secteur de la sécurité UN 1 - نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني
    B. Renforcement de l'état de droit et réforme du secteur de la sécurité UN باء - تعزيز سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني
    :: Examen par le Bureau du Sous-Secrétaire général de plans de mission pour les composantes d'appui droit et système judiciaire, secteur pénitentiaire, désarmement, démobilisation et réintégration, et réforme du secteur de la sécurité des opérations de paix UN :: استعراض مكتب الأمين العام المساعد لخطط البعثات فيما يتعلق بعناصر الدعم في عمليات السلام المعنية بالدعم القانوني والقضائي، والدعم في مجالات السجون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني
    Certains des domaines qui recevront probablement des donateurs bilatéraux et multilatéraux un appui accru sont les suivants : prestation de services, renforcement de l'infrastructure, développement par l'initiative locale, agriculture, gouvernance et réforme du secteur de la sécurité, état de droit et réforme de la police. UN وتشمل المجالات التي يُرجح أن تتلقى دعما متزايدا من المانحين الثنائيين والمانحين المتعددي الأطراف، تقديم الخدمات، وتنمية الهياكل الأساسية، والتنمية القائمة على إشراك المجتمعات المحلية، والزراعة، والحوكمة وإصلاح القطاع الأمني، وسيادة القانون، وإصلاح الشرطة.
    a) Il importe que l'exécution du Programme d'action se fonde sur une démarche intégrée et multisectorielle intégrant développement local, répression des infractions et réforme du secteur de la sécurité; UN (أ) من الأهمية بمكان أن يُعتمد في تنفيذ برنامج العمل نهج متكامل، متعدد القطاعات، يجمع بين التنمية المجتمعية وإنفاذ القانون وإصلاح القطاع الأمني؛
    Des directives sur la diffusion d'informations sur le Web ont été mises au point en vue de leur application dans 3 opérations pilotes (MINUAD, MINUS et MINUT) pour les composantes état de droit et réforme du secteur de la sécurité. UN وُضِعت على شبكة الإنترنت مبادئ توجيهية لتتبعها عناصر سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في ثلاث عمليات رائدة (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي) في الإبلاغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more