"et réintégration en" - Translation from French to Arabic

    • وإعادة الإدماج في
        
    • وإعادة الإدماج من خلال
        
    État d'avancement du processus de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine UN عرض لآخر تطورات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    4. État d'avancement du processus de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine. UN 4 - عرض لآخر تطورات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Sa délégation recommande donc que la CEMAC mobilise des fonds pour le programme de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine. UN وبناء على ذلك يثنى وفدها على الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لتعبئة الأموال لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Banque mondiale avait élargi son appui au programme national de désarmement, démobilisation et réintégration en République démocratique du Congo jusqu'en 2011. UN ومدد البنك الدولي دعمه المقدم إلى البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى عام 2011.
    Il réaffirme la nécessité pour le Département des opérations de maintien de la paix de concevoir et d'exécuter des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration en partenariat avec les gouvernements, d'autres acteurs du système des Nations Unies, la Banque mondiale, les donateurs, les arrangements régionaux et les organisations non gouvernementales. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد حاجة إدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال شراكة مع الحكومة الوطنية وغيرها من جهات الأمم المتحدة الفاعلة والبنك الدولي والجهات المانحة والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Ces produits supplémentaires résultent des besoins accrus en observateurs militaires pour appuyer les activités, notamment la phase 3 du programme de désarmement, démobilisation et réintégration en Ituri ainsi que du déploiement de patrouilles mobiles supplémentaires dans les Kivus UN نجم الناتج الإضافي عن زيادة الطلب على المراقبين العسكريين من أجل دعم أنشطة منها المرحلة 3 من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إيتوري، ودوريات إضافية في مقاطعتي كيفو لأن القوات كانت
    Ces enfants figuraient sur une liste de 220 enfants que la SPLA avait remise à la Commission conjointe de désarmement, démobilisation et réintégration, en juillet 2010. UN وكان الأطفال المسرّحون ضمن قائمة تضم 220 طفلا قدمها الجيش الشعبي إلى المفوضية المشتركة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تموز/يوليه 2010.
    :: Tenue de réunions trimestrielles de coordination interorganisations avec les partenaires nationaux et internationaux et la communauté des donateurs pour examiner les progrès accomplis dans l'exécution du programme de désarmement, démobilisation et réintégration en Côte d'Ivoire, et pour mobiliser une aide internationale en faveur des parties du programme national dont l'exécution est en souffrance UN :: عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة لاستعراض التقدم المحرز في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار وحشد الدعم الدولي للجوانب المعلقة من البرنامج الوطني
    armés illégaux La partie finale (réintégration) du processus de désarmement, démobilisation et réintégration en Afghanistan s'est achevée le 30 juin. UN 25 - اكتمل الجزء الأخير من عملية إعادة الإدماج في إطار عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان في 30 حزيران/يونيه.
    Il réaffirme la nécessité pour le Département des opérations de maintien de la paix de concevoir et d'exécuter des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration en partenariat avec les gouvernements, d'autres acteurs du système des Nations Unies, la Banque mondiale, les donateurs, les arrangements régionaux et les organisations non gouvernementales. UN وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على ضرورة قيام إدارة عمليات حفظ السلام بتصميم وتنفيذ برامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إطار شراكة مع الحكومات الوطنية، والعناصر الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والبنك الدولي، والجهات المانحة، والترتيبات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
    :: Aider les commissions de désarmement, démobilisation et réintégration en élaborant des programmes de réintégration, notamment en fournissant des conseils non sexistes et en proposant une approche respectueuse des personnes touchées par le VIH à l'intention de tous les participants UN :: دعم لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في وضع برنامج إعادة الإدماج، بما في ذلك توفير المشورة التي تراعي المنظور الجنساني واتباع نهج يقوم على أساس الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب في التعامل مع جميع المشاركين
    Les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration élaborés depuis l'adoption des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration en décembre 2006 ont été établis en fonction de ces normes. UN إن تصميم البرامج القليلة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي وُضعت منذ بدء العمل بالمعايير المتكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كانون الأول/ديسمبر 2006 صُممت وفقا لتلك المعايير.
    Tenue de réunions trimestrielles de coordination interorganisations avec les partenaires nationaux et internationaux et la communauté des donateurs pour examiner les progrès accomplis dans l'exécution du programme de désarmement, démobilisation et réintégration en Côte d'Ivoire, et pour mobiliser une aide internationale en faveur des parties du programme national dont l'exécution est en souffrance UN القيام كل ثلاثة أشهر بعقد اجتماعات تنسيقية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والأوساط المانحة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوت ديفوار ولحشد الدعم الدولي لجوانب البرنامج الوطني التي لم تنفذ بعد
    À la fin du mois de juin 2014, un total de 20 963 ex-combattants avaient été désarmés et démobilisés depuis le lancement du programme national de désarmement, démobilisation et réintégration en octobre 2012, d'après les chiffres communiqués par le Gouvernement. UN وفي نهاية حزيران/يونيه 2014، بلغ العدد الإجمالي للذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم، منذ بدء البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشرين الأول/ أكتوبر 2012، ما مجموعه 963 20 مقاتلا سابقا، وفقاً للأرقام الحكومية
    Les coordonnateurs pour les questions relatives à la LRA se sont accordés sur ce point : il était nécessaire de se concentrer sur le développement des activités de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réintégration en cours à toutes les zones où sévissait la LRA et d'élaborer à cette fin des politiques et directives harmonisées. UN 48 - توصل مسؤولو التنسيق المعنيون بجيش الرب للمقاومة إلى اتفاق عام بشأن ضرورة التركيز على توسيع نطاق أنشطة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج في جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة، وضرورة وضع سياسات ومبادئ توجيهية متوائمة في هذا الصدد.
    a) Planifier les grandes phases d'un nouveau programme de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine et aider la Mission à l'exécuter, ainsi que mobiliser des ressources et identifier les partenaires possibles; UN (أ) التخطيط للمراحل الرئيسية لبرنامج جديد لـنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم الدعم إلى البعثة في تفعيله، وكذلك في تعبئة الموارد وتحديد الشركاء؛
    La MINUS est à la tête des efforts déployés par la communauté internationale en faveur de la mise en œuvre d'un programme national de désarmement, démobilisation et réintégration. En s'associant au PNUD et à l'UNICEF, elle a constitué un groupe des Nations Unies chargé de coordonner l'appui que les Commissions de désarmement, démobilisation et réintégration du Nord et du Sud-Soudan apportent au Gouvernement. UN وتتولى بعثة الأمم المتحدة في السودان الريادة في دعم المجتمع الدولي لبرنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وشكل كل من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وحدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تابعة للأمم المتحدة بهدف تنسيق الدعم المقدم للحكومة عبر لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان وفي جنوبه.
    8. Demande au Front révolutionnaire uni et à tous les autres groupes armés de Sierra Leone de commencer immédiatement à se dissoudre et d'abandonner leurs armes conformément aux dispositions de l'Accord de paix, et de participer pleinement au programme de désarmement, démobilisation et réintégration en Sierra Leone; UN 8 - يدعو الجبهة المتحدة الثورية وسائر الجماعات المسلحة في سيراليون إلى الشروع فورا في تسريح أفرادها وتسليم أسلحتها وفقا لأحكام اتفاق السلام، وإلى المشاركة بصورة كاملة في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سيراليون؛
    A cette fin, les chefs d'État des pays membres de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique Centrale (CEMAC) ont décidé à Libreville, au mois de janvier 2009, d'apporter une contribution majeure au programme de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine. UN ولهذا، قرر رؤساء دول البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في ليبرفيل، في كانون الثاني/يناير، أن يقدموا مساهمة كبيرة إلى برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Il réaffirme la nécessité pour le Département des opérations de maintien de la paix de concevoir et d'exécuter des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration en partenariat avec les gouvernements, d'autres acteurs du système des Nations Unies, la Banque mondiale, les donateurs, les arrangements régionaux et les organisations non gouvernementales. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد حاجة إدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال شراكة مع الحكومة الوطنية وغيرها من جهات الأمم المتحدة الفاعلة والبنك الدولي والجهات المانحة والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Concevoir et exécuter des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration en partenariat avec les gouvernements, d'autres acteurs du système des Nations Unies, la Banque mondiale, les donateurs, les arrangements régionaux et les organisations non gouvernementales. UN 51 - وضع وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال شراكة مع الحكومة الوطنية وغيرها من جهات الأمم المتحدة الفاعلة والبنك الدولي والجهات المانحة والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more