"et répartition géographique" - Translation from French to Arabic

    • والتوزيع الجغرافي
        
    • وتوزيعهم الجغرافي
        
    • وتوزيعها الجغرافي
        
    • وتوزيعها المكاني
        
    Taux d'emploi par sexe, âge et répartition géographique UN معدلات التوظيف حسب الجنس، والعمر، والتوزيع الجغرافي
    C. Inventaire actuel du matériel de bureau et répartition géographique 94 UN جيم - المخزون الحالي من معدات المكاتب والتوزيع الجغرافي ذو الصلة
    Parité des sexes et répartition géographique UN التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    E. Nombre et répartition géographique des projets 29 - 30 8 UN هاء - عدد المشاريع وتوزيعها الجغرافي
    qualité et répartition géographique des UN الانتـاج الدولـي المتكامل وكميــة الوظائف ونوعيتها وتوزيعها المكاني
    - équilibre hommes-femmes et répartition géographique UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    Représentation équilibrée des sexes et répartition géographique UN التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    3. Équilibre entre les sexes et répartition géographique UN 3 - التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    Les membres semi-permanents du Conseil pourraient faire l'objet d'un roulement entre un nombre spécifique d'Etats, qui seraient désignés conformément à certains critères objectifs : population, position géopolitique; potentiel économique; état de leurs contributions au maintien de la paix et de la sécurité internationales; et répartition géographique équitable. UN ويمكن تناوب العضوية شبه الدائمة في المجلس فيما بين عدد محدد من الدول التي يتم تسميتها وفقا لمعايير موضوعية معينة مثل عدد السكان، والوضع السياسي الجغرافي واﻹمكانيات الاقتصادية، وسجل المساهمة في صون السلم واﻷمن الدوليين، والتوزيع الجغرافي المنصف.
    Toutefois, il ressort de l'expérience acquise depuis plusieurs années en matière de mise au point d'activités de réduction des émissions au titre du MDP que des améliorations pourraient être apportées sur plusieurs points − efficacité, portée, délais d'approbation, secteurs visés et répartition géographique. UN إلاّ أن الخبرة المكتسبة على مدى سنوات في تطوير أنشطة خفض الانبعاثات في إطار آلية التنمية النظيفة قد بيّنت أنه يمكن تحسين هذه المشاريع من حيث الكفاءة، والنطاق، والمهلة اللازمة للموافقة، والشمولية القطاعية، والتوزيع الجغرافي.
    Composition et répartition géographique UN التكوين والتوزيع الجغرافي
    Équilibre entre les sexes et répartition géographique (JIU/NOTE/2012/3) UN التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي (JIU/NOTE/2012/3)
    Représentation équilibrée des sexes et répartition géographique (JIU/NOTE/2012/3) UN التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي (JIU/NOTE/2012/3)
    La Commission a par ailleurs considéré que les éléments constitutifs de la diversité des effectifs - parité des sexes et répartition géographique équitable - devraient être pris en compte dans son examen de la rémunération globale, ainsi que dans son schéma directeur pour la gestion des ressources humaines. UN وأعربت اللجنة أيضا عن رأي مفاده أن جوانب التنوع في القوة العاملة من حيث التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي ينبغي إدماجها بشكل كامل في استعراضها الجاري لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحّد، وأيضا في الإطار الذي وضعته بشأن إدارة الموارد البشرية.
    E. Nombre et répartition géographique des projets UN هاء - عدد المشاريع وتوزيعها الجغرافي
    et répartition géographique des emplois créés UN ونوعيتها وتوزيعها المكاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more