"et répondu aux questions posées" - Translation from French to Arabic

    • ورد على الاستفسارات التي أثيرت
        
    • وأجاب على اﻷسئلة التي أثيرت
        
    • ورد على اﻷسئلة المثارة
        
    • وردّ على الاستفسارات التي أثيرت
        
    • وأجاب عن الأسئلة التي طرحت
        
    • والرد على الاستفسارات التي أثيرت
        
    • والرد على الاستفسارات التي طرحت
        
    • التفتيش المشتركة وردت على الأسئلة المثارة
        
    • وأجاب على الأسئلة التي طُرحت
        
    • وأجاب على التساؤلات التي طرحت
        
    • وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت
        
    • والإجابة على الاستفسارات التي أثيرت
        
    • ثم أجاب على الأسئلة التي أثيرت
        
    • والرد على الأسئلة التي أثيرت
        
    • والرد على الأسئلة المثارة
        
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et répondu aux questions posées durant son examen par le Comité. UN وعرض ممثل الأمين العام التقرير ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et répondu aux questions posées durant son examen par le Comité. UN وعرض ممثل الأمين العام التقرير ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté la proposition et répondu aux questions posées pendant l’examen du programme par le Comité. UN ٨٥١ - وعرض ممثل اﻷمين العام المقترح وأجاب على اﻷسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours de son examen par le Comité. UN ٥٠ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير ورد على اﻷسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. UN 44 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et Contrôleur a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours du débat que le Comité lui a consacré. UN 330 - وعرض الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي، تقرير أداء البرامج وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées pendant l'examen auquel le Comité a procédé. UN 2 - وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de l'examen du programme par le Comité. UN 246 - وتولى ممثل الأمين العام عرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرحت في أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. UN 89 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. UN ١٨٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في الباب.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions posées lors de l’examen de ce document par le Comité. UN ٧٣٢ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في الوثيقة.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté la proposition et répondu aux questions posées pendant l’examen du programme par le Comité. UN ٨٥١ - وعرض ممثل اﻷمين العام المقترح وأجاب على اﻷسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions posées dans le cadre de l’examen de ce chapitre par le Comité. UN ٧٠١ - قام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية، ورد على اﻷسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة في الباب.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. Débat UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté l'avant-propos et l'introduction du projet de budget-programme [A/56/6 (Introduction)] et répondu aux questions posées au cours de l'examen de ce document par le Comité. UN 24 - وعرض ممثل الأمين العام تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة (A/56/6(Introduction)) وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في هذه الوثيقة.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées pendant l'examen auquel le Comité a procédé. UN 349 - وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 1 et répondu aux questions posées au cours de du débat du Comité. UN ١٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض البرنامج ١ والرد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Doris Bertrand, inspectrice, a présenté le rapport et répondu aux questions posées dans le cadre des débats du Comité. UN 606 - وقدمت المفتشة دوريس بيرتراند تقرير وحدة التفتيش المشتركة وردت على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le Coordonnateur par intérim des secours d'urgence a présenté le programme 20 et répondu aux questions posées lors de l'examen du programme par le Comité. UN 189 - وعرض البرنامج منسق الإغاثة في حالات الطوارئ المؤقت 20 وأجاب على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions posées au cours de l’examen par le Comité du document, indiquant que le Département de la gestion continuerait d’appliquer le Programme de réformes des Nations Unies du Secrétaire général. UN ٥٢٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على التساؤلات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه، وأشار إلى أن إدارة الشؤون اﻹدارية ستواصل تنفيذ خطة اﻷمين العام لﻹصلاح فيما يتعلق بإدارة اﻷمم المتحدة.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre considéré du budget et répondu aux questions posées durant son examen par le Comité. UN ١٥٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الباب.
    Le Secrétaire général adjoint et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) a présenté le programme et répondu aux questions posées pendant son examen par le Comité. UN 240 - وقام وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بعرض البرنامج والإجابة على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. UN 179 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ثم أجاب على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées au cours de l'examen du programme par le Comité. UN 152 - وتولى ممثل الأمين العام عرض البرنامج والرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées au cours du débat du Comité. UN 200 - وتولى ممثل الأمين العام عرض البرنامج والرد على الأسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في هذا البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more