Exposé national volontaire : Pays-Bas, Guatemala et République de Moldova | UN | العروض الوطنية الطوعية: هولندا وغواتيمالا وجمهورية مولدوفا |
Exposé national volontaire : Pays-Bas, Guatemala et République de Moldova | UN | العروض الوطنية الطوعية: هولندا وغواتيمالا وجمهورية مولدوفا |
Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution révisé : Albanie, Belgique, Croatie, Fidji, Finlande, Malte, Panama et République de Moldova. | UN | كما انضمت ألبانيا وبلجيكا وبنما وجمهورية مولدوفا وفنلندا وفيجي وكرواتيا ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Bélarus, Bolivie, Érythrée, Nigéria et République de Moldova. | UN | وانضمت إريتريا وبوليفيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار. |
C'est pourquoi nous sommes heureux d'y accueillir les pays qui sont devenus récemment parties au Statut de Rome - Bangladesh, Seychelles, Sainte-Lucie et République de Moldova. | UN | لذلك نسعد بالترحيب بالبلدان التي أصبحت طرفا في نظام روما في الآونة الأخيرة وهي بنغلاديش وسيشيل وسانت لوسيا وجمهورية ملدوفا. |
Le représentant du Canada fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Australie, Bulgarie, Nouvelle-Zélande, Palaos et République de Moldova. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان وأعلن أن أستراليا وبالاو وبلغاريا وجمهورية مولدوفا ونيوزيلندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les quatre États parties ci-après n'ont pas fourni de rapport: Albanie, Bosnie-Herzégovine, Géorgie et République de Moldova. | UN | ولم تقدّم الدول الأطراف الأربع التالية تقارير: ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مولدوفا وجورجيا. |
A/C.1/49/L.1/Rev.1 : Belgique et République de Moldova | UN | A/C.1/49/L.1/Rev.1: بلجيكا وجمهورية مولدوفا |
Au cours de l'exercice biennal, la CNUCED a examiné la politique d'investissement des pays suivants : Bangladesh, Djibouti, ex-République yougoslave de Macédoine, Mongolie, Mozambique et République de Moldova. | UN | وقد أُنجزت خلال فترة السنتين استعراضات لسياسات الاستثمار في كل من بنغلاديش وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا وجيبوتي ومنغوليا وموزامبيق. |
Le représentant de l'Autriche annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution A/C.6/65/L.4 : Arménie, Lituanie, Madagascar, Pologne et République de Moldova | UN | وأعلن ممثل النمسا عن انضمام أرمينيا وبولندا وجمهورية مولدوفا وليتوانيا ومدغشقر إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/65/L.4. |
C'est pourquoi il propose les membres suivants du Comité des pouvoirs, tout en faisant observer qu'il faut encore désigner deux autres membres : Maurice, République tchèque et République de Moldova. | UN | وبالتالي، يقترح الدول الأعضاء التالية في لجنة وثائق التفويض، بينما يحيط علما بأن عضوين آخرين لم يُقترحا بعد: أوغندا والجمهورية التشيكية وجمهورية مولدوفا وموريشيوس. |
C'est pourquoi il propose les membres suivants du Comité des pouvoirs, tout en faisant observer qu'il faut encore désigner deux autres membres : Maurice, République tchèque et République de Moldova. | UN | وبالتالي، يقترح الدول الأعضاء التالية في لجنة وثائق التفويض، بينما يحيط علما بأن عضوين آخرين لم يُقترحا بعد: أوغندا والجمهورية التشيكية وجمهورية مولدوفا وموريشيوس. |
Le représentant de la Norvège présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays ci-après : Brésil, France, Malte et République de Moldova. | UN | وعرض ممثل النرويج مشروع القرار، باسم البلدان التي شاركت في تقديمه الواردة أسماؤها في الوثيقة، فضلا عن البرازيل وجمهورية مولدوفا وفرنسا ومالطة. |
Le représentant de des États-Unis révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Australie, Bulgarie, Japon, Liechtenstein, Palaos et République de Moldova. | UN | ونقح ممثل الولايات المتحدة شفويا مشروع القرار وأعلن أن أستراليا وبالاو وبلغاريا وجمهورية مولدوفا وليختنشتاين واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
La position de ma délégation a été reflétée dans la déclaration prononcée par notre collègue au nom des pays du GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et République de Moldova). | UN | لقد أُعرب عن آراء وفدي في البيان الذي أدلى به زميلنا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في غوام، وهي جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا. |
Le représentant de l'Uruguay présente le projet de résolution au nom des auteurs, ainsi que des pays suivants : Bénin, Bosnie-Herzégovine, Burundi, Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Madagascar, Monaco et République de Moldova. | UN | عرض ممثل أوروغواي مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن بنن وبوروندي والبوسنة والهرسك وقيرغيزستان وكازاخستان وكرواتيا ومدغشقر وجمهورية مولدوفا وموناكو. |
OTAN et République de Moldova | UN | منظمة حلف شمال الأطلسي وجمهورية مولدوفا |
La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Islande, Bulgarie, Géorgie, Bahreïn, ex-République Yougoslave de Macédoine, Singapour, Kazakhstan, Arabie saoudite, Madagascar, Chypre, Arménie, Ukraine et République de Moldova. | UN | واصلت اللجنة المناقشة العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو آيسلندا وبلغاريا وجورجيا والبحرين وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسنغافورة وكازاخستان والمملكة العربية السعودية ومدغشقر وقبرص وأرمينيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا. لجنة المسائل السياسة الخاصة وإنهاء |
3. On trouvera en annexe au présent document les curriculum vitae des candidats proposés après le 9 août 2012 par les pays suivants: Argentine, Costa Rica, Philippines, République démocratique du Congo et République de Moldova. | UN | 3- وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية لمرشحين اقترحتهم الأرجنتين وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية مولدوفا والفلبين وكوستاريكا بعد 9 آب/ أغسطس 2012. |
Au nom des auteurs, le représentant de l'Italie fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Andorre, Arménie, Canada, Érythrée, ex-République yougoslave de Macédoine, Liechtenstein, Namibie, Norvège, Philippines et République de Moldova et Saint-Marin, et qu'Antigua-et-Barbuda, la Barbade et le Guyana se sont retirés de la liste des auteurs. | UN | وأدلى ممثل إيطاليا ببيان باسم مقدمي مشروع القرار وأعلن أن أندورا وأرمينيا وكندا وإريتريا وليختنشتاين وناميبيا والنرويج والفلبين وجمهورية مولدوفا وسان مارينو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، وأن أنتيغوا وبربودا وبربادوس وغيانا انسحبت من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la Norvège présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Arménie, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Brésil, Bulgarie, Italie, Madagascar, Nigéria, République dominicaine et République de Moldova. | UN | عرض ممثل النرويج مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن أرمينيا وبلجيكا والبوسنة والهرسك والبرازيل وبلغاريا والجمهورية الدومينيكة وإيطاليا ومدغشقر ونيجيريا وجمهورية ملدوفا. |