47. La délégation chinoise approuve en principe le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٧٤ - ويوافق وفد الصين من حيث المبدأ على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Étant donné que la réunion est déjà prévue dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2004-2005, il ne sera pas nécessaire de demander des crédits additionnels. | UN | ولأن الدورة تمت برمجتها بالفعل في مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين فلن نطلب اعتمادات إضافية. |
Au paragraphe 17 de la résolution 52/198, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l’exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal. | UN | ١٠ - قررت الجمعية العامة في الفقرة ١٧ من القرار ٥٢/١٩٨ أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المزمع عقدها في فترة السنتين المذكورة. |
Les ressources en personnel temporaire à prévoir pour compléter les moyens dont dispose l'Organisation à titre permanent ne peuvent toutefois être déterminées qu'au vu du calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 20022003. | UN | ومع ذلك يجب ملاحظة أنه لا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى استكمال المرافق الدائمة المتوفرة للمنظمة بموارد مساعدة مؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002-2003. |
7. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2002-2003 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires que la Conférence des Parties pourrait avoir à convoquer durant cette période; | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكي يدرج في جدول مؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2002-2003 ما قد يحتاج مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية إلى عقده في دورات خلال تلك الفترة؛ |
9. Par cette résolution, l'Assemblée générale a décidé " d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998—1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal " . | UN | ٩- وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ٨٩٩١/٩٩٩١ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة. |
Le Comité a souhaité obtenir des éclaircissements du Secrétariat concernant divers aspects du projet de calendrier des conférences et réunions pour l’exercice biennal 2000-2001 dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, notamment le chevauchement des dates de certaines réunions portant sur des domaines similaires, et le Secrétariat lui a fourni les information demandées. | UN | ٧٨ - وقد طلبت من اﻷمانة العامة إيضاحات بشأن مختلف جوانب مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر التداخل في مواعيد عقد بعض الاجتماعات التابعة لنفس القطاع، وقدمت اﻷمانة تلك اﻹيضاحات. |
8. Décide d’inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l’exercice biennal 2000-2001 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires, qui sont envisagées pour cet exercice biennal conformément aux décisions adoptées par la Conférence des Parties; | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخى عقدها خلال فترة السنتين وفقا للمقررات التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف؛ |
11. Réaffirme la décision qu’elle a prise, conformément au paragraphe 17 de sa résolution 52/198, d’inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l’exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires avaient prévues pendant ledit exercice biennal, compte tenu de la demande faite par la Conférence des Parties à sa première session, tenue à Rome en octobre 1997; | UN | " ١١ - تؤكد من جديد ما قررته في الفقرة ١٧ من قرارها ٥٢/١٩٨، بأن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها الطلب الصادر عن مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى المعقودة في روما في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛ |
17. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal, compte tenu de la demande de la Conférence; | UN | ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها طلب المؤتمر؛ |
Les ressources en personnel temporaire à prévoir pour compléter les effectifs permanents ne pourront être déterminées qu’au vu du calendrier des conférences et réunions pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | ولا يمكن تحديد مدى ما ستصل إليه الحاجة إلى استكمال قدرة المنظمة بموارد من المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
a) D'adopter le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 tel qu'il avait été présenté et modifié oralement; | UN | )أ( أن تعتمد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ بالصيغة المقدمة والمعدلة شفويا؛ |
a) D'adopter le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 tel qu'il avait été présenté et modifié oralement; | UN | )أ( أن تعتمد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ بالصيغة المقدمة والمعدلة شفويا؛ |
17. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal, compte tenu de la demande de la Conférence des Parties; | UN | ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين، آخذة في اعتبارها طلب مؤتمر اﻷطراف؛ |
2. Les modifications, adjonctions et suppression de rubriques dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1996-1997 contenues dans le présent additif ont été, conformément à cette procédure, approuvées par les membres du Comité des conférences. | UN | ٢ - ووفقا لذلك اﻹجراء، وافق أعضاء لجنة المؤتمرات على التغييرات على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، واﻹضافات عليه والشطب منه، الواردة في هذه اﻹضافة. |
La mesure dans laquelle il sera nécessaire de renforcer les capacités de l'Organisation en faisant appel à du personnel temporaire ne pourra être établie qu'à la lumière du calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وسيكون من الممكن تقرير حجم موارد المساعدة المؤقتة التي ستكون هناك حاجة إليها لدعم قدرة المنظمة عندما يوضع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007. |
Étant donné que ces réunions sont déjà prévues dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2004-2005, il n'est pas nécessaire de demander des crédits additionnels. | UN | وبما أن الاجتماعات قد تمت برمجتها بالفعل في مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005 فلن يتطلب الأمر اعتمادات إضافية. |
Comme ces réunions sont déjà prévues dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2004-2005, il n'y aura pas lieu de demander des crédits additionnels si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution. | UN | وبما أن الاجتماعات قد تمت برمجتها بالفعل في مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005 فلن يتطلب الأمر أي اعتماد إضافي إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار. |
18. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2006-2007 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires qui sont envisagées pour cet exercice; | UN | " 18 - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007، اجتماع مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المتوقع عقدها خلال فترة السنتين؛ |
c) De prier le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2002-2003 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires que la Conférence des Parties pourrait avoir à convoquer durant cette période; | UN | (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكي يدرج في جدول مؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2002-2003 الدورات التي قد يحتاج مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية إلى عقدها في تلك الفترة؛ |
Notant que, aux termes de l'alinéa c de sa décision 55/443, elle a décidé d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 20022003 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires qui pourraient être convoquées durant cette période, conformément aux décisions approuvées par la Conférence des parties, | UN | وإذ تلاحظ أنها قررت، بموجب أحكام الفقرة (ج) من مقررها 55/443، أن تدرج في جدول مؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2002-2003 الدورات التي يتوخى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية عقدها في تلك الفترة، وفقا للمقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، |
Dans sa décision 9/4, le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice 1997-1998 les sessions de la Conférence des Parties et de tous organes subsidiaires qu'elle pourrait inviter à se réunir. | UN | وأوصت اللجنة الجمعية العامة في مقررها ٩/٤ بأن تدرج في خطة المؤتمرات والاجتماعات للفترة ٧٩٩١-٨٩٩١ دورات مؤتمر اﻷطراف واجتماعات أي هيئات فرعية قد يحتاج المؤتمر إلى عقدها. |