Les participants ont adopté des conclusions et recommandations concertées visant à améliorer les systèmes de transport en transit. | UN | واعتمدت في هذا الاجتماع مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها من أجل تحسين نظم المرور العابر. |
Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
Point 6: Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission | UN | البند 6: تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES CONCLUSIONS et recommandations concertées DE LA COMMISSION | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
APPLICATION DES CONCLUSIONS et recommandations concertées DE LA COMMISSION | UN | تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
Rappelant également les paragraphes des conclusions et recommandations concertées de la Réunion qui ont trait aux Etats sans littoral en développement d'Asie centrale nouvellement indépendants et aux pays en développement de transit qui sont leurs voisins, | UN | وإذ تشير أيضا الى الفقرات التي تضمنت النتائج والتوصيات التي ووفق عليها في الاجتماع وتعلقت بالـدول غيـر الساحلية النامية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، |
RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES CONCLUSIONS et recommandations concertées DE LA COMMISSION, | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في |
2. Au cas où la réunion d'experts gouvernementaux proposée se tiendrait pendant cinq jours à New York, les incidences financières de la mesure préconisée au paragraphe 21 i) des conclusions et recommandations concertées s'élèveraient à 208 000 dollars. | UN | ٢ ـ وعلى افتراض أن اجتماع الخبراء الحكوميين سيعقد بنيويورك لمدة خمسة أيام، فإن اﻵثار المالية للاجراءات المشار إليها في الفقرة ١٢ ' ١ ' من الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها تصل الى ٠٠٠ ٨٠٢ دولار. |
I. Conclusions et recommandations concertées 2 | UN | أولا - الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها ٢ |
I. Conclusions et recommandations concertées 1 — 20 | UN | أولاً - الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها ١ -٠٢ |
I. CONCLUSIONS et recommandations concertées | UN | أولاً - الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها |
6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission | UN | 6- تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
" Le commerce électronique : aspects juridiques et réglementaires — Conclusions et recommandations concertées " (TD/B/COM.3/EM.8/L.1) | UN | " التجارة الالكترونية: الأبعاد القانونية والتنظيمية - الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها " (TD/B/COM.3/EM.8/L.1) |
6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission | UN | 6- تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
I. Conclusions et recommandations concertées 2 — 26 | UN | الأول - الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها 2 - 26 |
Point 6: Application des conclusions et recommandations concertées de la Commission | UN | البند 6: تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
VI. Application des conclusions et recommandations concertées de la Commission 26 | UN | السادس - تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها 27 |
APPLICATION DES CONCLUSIONS et recommandations concertées DE LA COMMISSION | UN | تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
6. Application des conclusions et recommandations concertées de la Commission. | UN | 6- تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
Point 6: Application des conclusions et recommandations concertées de la Commission | UN | البند 6- تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
6. Application des conclusions et recommandations concertées de la Commission. | UN | 6- تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
Rappelant en outre les paragraphes des conclusions et recommandations concertées de la Réunion qui ont trait aux Etats en développement sans littoral d'Asie centrale ayant récemment accédé à l'indépendance et aux pays en développement de transit qui sont leurs voisins, | UN | وإذ تشير كذلك إلى ما تضمنته النتائج والتوصيات التي ووفق عليها في الاجتماع من فقرات تتعلق بالدول النامية غير الساحلية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، |
F. Application des conclusions et recommandations concertées de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, y compris l'évaluation des travaux menés depuis la onzième session de la Conférence | UN | واو - تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، بما في ذلك إجراء تقييم لأعمال اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |