Lors de la même séance, les membres du Comité ont également évoqué les observations et recommandations figurant dans ce rapport. | UN | وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
Toutes les conclusions et recommandations figurant dans ce rapport ont été adoptées par consensus. | UN | ولجنة المؤتمرات قد اعتمدت كافة النتائج والتوصيات الواردة في التقرير بتوافق الآراء. |
Les membres du Conseil ont pris acte des conclusions et recommandations figurant dans ce rapport, et notamment du fait que les sanctions n'avaient que des répercussions limitées sur la situation humanitaire et que la détérioration de cette situation était principalement due à la prolongation du conflit. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير ومنها أن للجزاءات أثرا محدودا على الحالة الإنسانية، وأن الصراع المتواصل يشكل السبب الرئيسي لتدهورها. |
Le SousComité a présenté en juillet de cette année le rapport sur sa visite à Maurice et un comité de haut niveau a été chargé d'étudier la suite à donner aux constatations, observations et recommandations figurant dans ce rapport. | UN | وقدمت اللجنة الفرعية التقرير الخاص بزيارتها إلى موريشيوس في تموز/يوليه من هذا العام. وتنظر لجنة رفيعة المستوى في تنفيذ النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
Certaines des propositions et recommandations figurant dans ce rapport pourraient aider à parvenir progressivement non seulement à répondre aux besoins recensés, mais aussi inciter tous les pays à redoubler d'efforts pour poursuivre les objectifs de développement arrêtés sur le plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du millénaire. | UN | وبعض المقترحات والتوصيات الواردة في التقرير يمكن أن تساعد على الإفادة مما هو قائم للمضي قدماً لا نحو تلبية الاحتياجات التي تم تحديدها فحسب، بل ونحو الجهود الجديدة التي يجب أن تبذلها جميع البلدان لتحقيق الأهداف التنموية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف المتضمنة في إعلان الألفية. |
Le Comité a tenu des consultations le 9 décembre 2008 pour entendre un exposé du Groupe de contrôle sur son rapport final du 10 décembre 2008 (voir S/2008/769) et pour examiner les observations et recommandations figurant dans ce rapport. | UN | 12 - وعقدت اللجنة مشاورات في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 للاستماع إلى عرض فريق الرصد لتقريره النهائي المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 (انظر S/2008/769) ولمناقشة الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |